|
• מְבָרַךְ רַחְמָנָא: מברך הרחמן (שלוש פעמים) - פתיחה בנוסח ברכה ותהילה לקב"ה, כפי שמקובל בפתיחות פיוטיות ארמיות. שלוש החזרות מדגישות הודיה מרוב שמחה. • מְהַשְׁנֵא עִדָּנָא, דְּאַמְטִי לַן זִמְנָא, לְאַשְׁלָמָא סִפְרָא: המחליף את הזמנים, שהביא לנו את השעה, להשלים את הספר. - רמז לפסוק "וְהוּא מְהַשְׁנֵא עִדָּנַיָּא וְזִמְנַיָּא" (דניאל ב, כא) - הקב"ה שינה את העת והזמן והביא את הרגע המיוחל לסיום כתיבת ספר התורה. הצירוף "כי טוב כי לעולם חסדו" מתוך תהלים קלו. • וְעַל דָּא חֲדֵינָן, סְעוֹדְתָא עַבְדִּנָּן, וְטֵיבוּ שַׁלְמִנָּן, לְמָארֵיהּ דִּי אַתְרָא: ועל כך אנו שמחים, עושים סעודה, ומשלמים בהרחבה, לאדון המקום. - תיאור סעודת המצווה והכרת הטוב ל"מאריה דאתרא" - בעל הבית או הרב המקומי, ולעיתים הכוונה לקב"ה בכינוי "אדון המקום". • דְּמִגּוֹ אִישָׁתָא, יְהַב לַן אוֹרָיְתָא, בְּתֻקְפָא וּרְבוּתָא, לְפוֹם צַעֲרָא אַגְרָא: שמתוך האש (הר סיני), נתן לנו את התורה, בעוז ובגדולה, ולפי הצער - השכר - "מתוך האש" מרמז למעמד הר סיני ("וההר בער באש", שמות יט, יח). הביטוי "לפום צערא אגרא" - כלל תלמודי (אבות ה, כג) שמשמעותו: השכר לפי המאמץ. • כְּתָב יַד יַמִּינֵיהּ, וּבִתְקוֹף קִנְיָנֶיהּ, דִּי קְנֵינָא מִנֵּיהּ, בְּמָנָא דִּי כָשְׁרָא: בכתב יד ימינו, ובכוח קנייניו, שקנינו ממנו, בכלי הכשר. הללויה - תיאור כתיבת הספר ("כתב יד ימינו" - של הסופר או, ברובד סמלי, של הקב"ה) מרמז לקניין הנעשה בטקס הנישואין, תוך שימוש במטבעות לשון הנאמרות בתהליך. • וְהַשְׁתָּא בְּעֵינַן, כְּמָא דִּי זְכֵינַן, דְּהַכָא גַּמְרִנַּן, וּפַסְקִנַּן סִדְרָא: ועכשיו אנו מבקשים, כפי שזכינו, שכאן סיימנו והשלמנו את הסדר - תפילה להמשך זכויות בלימוד ובכתיבת ספרי תורה, לאחר שהושלם הסדר הנוכחי. • דְּיַסְגֵּי טֵבוּתָא, לְמִפְתַּח בְּאוֹרָיְתָא, דְּבַעְיָא צִילוּתָא, כְּיוֹמָא דִּבְרִירָא: שתרבה הטובה, לפתוח בתורה, שמצריכה תפילה, כיום הברור (הבהיר) - בקשה שירבה לימוד התורה, תוך תפילה והכנה רוחנית, "כיום הבהיר" - ביטוי לטהרה ובהירות, אולי כרמז ליום מתן תורה. הקביעה כי התורה מצריכה תפילה מבוססת על האמור בתלמוד הבבלי: שמעתתא בעיא צילותא - הסוגייה מצריכה תפילה (מגילה כח, ב). • יְשֵׁיזִיב מִן עָקָא, וְיוֹחֵי פָרִיקָא, דְּיֵיזֵיל סֻמַּקָא, וְיֵֵיתי חִוָּרָא: שיציל מן העקב (המכשול או הצרה), ויחיה את הפדוי, שהאדום (החולה) ילך, ויבוא הלבן (הבריא). הללויה - "מן עקא" - מצרה. "סומקא" (אדום) ו"חוורא" (לבן) - דימויים תלמודיים לחולי ולבריאות (למשל בבבא מציעא פד ע"א). • וְיַצְמַח פֻּרְקָנָא, וְקִצָּא דְּיַמִּינָא, וִיבַלַּע מוֹתָנָא, דְּבָלֵי הַאי שֻׁפְרָא: ושיצמיח את הגאולה, וקץ הימין, ויבלע את מותנו, שבלה את היופי הזה. - פתיחת הבית היא בהשראת טקסט הקדיש. "קץ הימין" - ביטוי בספר דניאל (יב, יג) לגאולה העתידית. "יבלע המוות" - מתוך ישעיהו כה, ח. • וְתִשְׁרֵי שְׁכִינְתָא, בְּאַרְעָא קַדִּישְׁתָא, וְתוֹרָה חֲדַתָּא, נְקַבֵּל בִתְדִּירָא: ותשרה השכינה, בארץ הקדושה, ותורה חדשה נקבל בקביעות. הללויה - תפילה לגילוי שכינה בארץ ישראל, ול"תורה חדשה" - רמז לפסוק בישעיהו נא, ד ולמדרש חז"ל עליו.
|