מיליוני ספרים, כתבי יד, ארכיונים, תצלומים ואוצרות נדירים מחכים לכם במרחק של קליק אחד!
סיור בספרייה לקהל הרחב
אנו מזמינים אתכם להצטרף לסיור מודרך לקהל הרחב. בואו להכיר את המקום שבו שמורים אוצרות הרוח הגדולים של ישראל
מופע בספרייה הלאומית
המוזיקאי והיוצר שלומי שבן במופע סולו במשכנה החדש של הספרייה הלאומית. מופע שעובר בין שיריו של שבן ושירים שעיצבו את דרכו האומנותית, בדרכו הווירטואוזית והייחודית עם הפסנתר, באולם החדש והיפיפה של הספרייה בירושלים.
פתיחת דלתות: 20:00
תחילת מופע: 20:30
חוקר בצהריים: הצצה אל שולחן העבודה של עולם המחקר
למרות הכל- רק עברית: היסטוריון ובלשן חברו יחד למסע בעקבות הלשונות ששימשו את עם ישראל לדורותיו, וכיצד דווקא הלשון העתיקה, העברית, היא השולטת היום במדינה.
ד"ר עשהאל אבלמן- מרכז אקדמי שלם ומכללת הרצוג
ד"ר חנוך גמליאל, ראש החוג ללשון במכללת הרצוג
אחת ולתמיד: קריאה בספרים שתמיד חלמתם לפתוח וגם לסיים
דרור משעני קורא ב"שכול וכישלון" מאת יוסף חיים ברנר
לכל אחד מאיתנו יש את הספר הקלאסי ההוא שרצה לקרוא. יצירת מופת ידועה, שמחכה כבר שנים על השידה שליד המיטה. בדיוק בשביל זה יצרנו את סדרת "אחת ולתמיד": מפגשי קריאה מודרכת בהנחיית מיטב אנשי הספרות בארץ. כל אחד מהמפגשים יספק חלון הצצה ליצירות המופת הגדולות של הספרות העברית והעולמית – הספרים שתמיד חלמתם לפתוח (וגם לסיים).
במפגש הראשון, הסופר דרור משעני מגיע לספרייה הלאומית לקרוא ב"שכול וכישלון" מאת יוסף חיים ברנר – מהאבות המייסדים של הספרות העברית החדשה.
למפונים כניסה ללא עלות בהרשמה מראש, צרו קשר במוקד הטלפוני: 074-7336170 או במייל: [email protected]
אמנות ברחבי הספרייה הלאומית
יצירותיהם של מארק שאגאל, יחיאל שמי, מיכל רובנר, אדמונד דה-ואל ואחרים מוצבות ברחבי הספרייה הלאומית והן חלק ממטרתה להוות בית ומשמר ליצירה ותרבות. ייתכן וכבר חלפתם על פני חלק מהן כאשר הגעתם למשכננו החדש, אך לא יצא לכם לשמוע את הסיפור שהן מספרות. מה היצירות הללו מסמלות? מדוע כל אחת מהן הוצבה במקום בו הוצבה? בשיח גלריה זה נסייר יחד בין היצירות ונשמע עליהן ועל יוצריהן בשיחה עם יגאל צלמונה, שייעץ בהרכבת האוסף.
חוקר בצהריים: הצצה אל שולחן העבודה של עולם המחקר
ההרצאה תעסוק בחיזיון "חדש" של דניאל שנמצא באוספי פירקוביץ' של הספרייה הלאומית הרוסית בסנט פטרסבורג.
החיזיון מתחיל ברשימה מפורטת של ח'ליפים, לקראת סופו מוחלפים הזמנים המדויקים ב"זמנים גמישים", ובונים תקווה שזמני ההמתנה לגאולה יתקצרו.
בעזרת הרשימה הזו והשוואה לחזיונות אסכטולוגיים אחרים, אפשר לשחזר חלקים חסרים של החזון, לקבוע את זמנו של החיזיון ולהצביע על נקודת מפגש בין שלוש דתות מונותאיסטיות במזרח התיכון במאות ה-10-9
פרופ' מנחם בן-ששון (נגיד האוניברסיטה), החוג להיסטוריה של עם-ישראל ויהדות-זמננו.
מגיבה: ד"ר יפעת מוניקנדם, אוניברסיטת תל אביב
מילים ראשונות: אנשי רוח ויוצרים חוזרים אל ראשית כתיבתם
אתגר קרת, מחברם של ספרים רבים, שזכו להצלחה גדולה בארץ ובעולם ואף תורגמו ליותר מ-45 שפות, זוכר היטב איך הכל התחיל. בשיחה עם רוני קובן הוא יחזור אל הסיפורים הראשונים שכתב ואל רגעי הדמיון והמציאות שהם חלק ממנו מאז ועד היום.
למפונים כניסה ללא עלות, בהרשמה מראש במוקד הטלפוני: 074-7336170
הולדתה של הגרסה הקנונית לתנ"ך ולברית החדשה
בימי הנצרות הקדומה, במאות השנייה והשלישית, נקבעו מרכיביו של הספר המרכזי לנצרות - הביבליה (התנ"ך והברית החדשה). תחילה הייתה קיימת לביבליה גרסה ביוונית, אך גם השפה הלטינית הייתה לשון נפוצה במרחב הים תיכוני ועלה הצורך לתרגמה. את התרגום הלטיני המפורסם ביותר יצר אב הכנסייה הירונימוס (348-420), ותרגומו קיבל את השם וולגטה. את מפעל התרגום שלו קבע הירונימוס בארץ הקודש, בבית לחם, ושם נולד רוב רובו של תרגום הוולגטה.
בשיח גלריה זה, עם ד"ר סטפן ליט, נכיר עותקים של הוולגטה בכתב יד ובדפוס, ואף נתייחס לכתבי יד של התנ"ך העברי. כל אלו ואחרים השפיעו רבות על אותו תרגום חשוב, שנתקבל כתרגום קאנוני ברחבי העולם הנוצרי למשך למעלה מאלף שנה.
אנחנו מזמינים אתכם לבקר בספריית אירועי העבר שלנו. כאן תוכלו למצוא מאות מפגשים עם סופרים, יוצרים, חוקרים ואנשי רוח במגוון תחומי עניין והכל זמין לצפייה חופשית בכל עת. צפייה מהנה.
בספרייה קיימים 13 חדרי לימוד קבוצתיים אשר נועדו ללימוד בצוותא. על מנת להזמין חדר יש להיות רשום לאתר הספרייה.
בקבוצה המיועדת ליושבי אולמות הקריאה בספרייה הלאומית נשלחים עדכונים והודעות שוטפות על פעילות אולמות הקריאה והספרייה