audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
לתשומת ליבך, עקב מגבלות בתנאי השימוש ניתן לצפות בפריט זה רק מבניין הספרייה
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    איך זינג
    3:23
  • 02.
    א ציגיינער מעלאדיע
    3:04
  • 03.
    אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
    2:50
  • 04.
    דאס פינטעלע ייד
    2:40
  • 05.
    וואס וועט זיין אז משיח וועט קומען
    3:36
  • 06.
    בעלז מיין שטעטעלע בעלז
    2:51
  • 01.
    די רומענישע קרעטשמע
    2:42
  • 02.
    גליק
    3:19
  • 03.
    פויליש יידל
    2:53
  • 04.
    דער אלטער ציגיינער
    3:19
  • 05.
    מיין שטעטעלע... ווי בענק איך אויף דיר
    3:21
  • 06.
    מזל
    2:54
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
כותרים נוספים זעט זשע קינדערלעך געדענקט זשע טייערע [ביצוע מוקלט]
דער אלף-בית [ביצוע מוקלט]
אלף-בית [ביצוע מוקלט]

בביצוע פולד, ליאו; רומן, מרטין
מתוך Leo Fuld
חברת התקליטים New York : Tikva
תאריך היצירה [195-?]
השותפים ביצירה ורשבסקי, מרק מ. 1848-1907 (מלחין, מחבר)
פולד, ליאו 1912-1997 (מעבד מוזיקלי, זמר, מבצע)
רומן, מרטין 1913-1996 (מנצח, מעבד מוזיקלי, נגן פסנתר, מבצע)
סוגה Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Children's songs

שפה heb;eng;yid
משך 00:02:50
הערות נושא ישן: סוזשעט : חדר
From "the Jacob Michael collection of Jewish music".
נושא ישן: סוזשעט : קינדעריארן, יונגע יארן
נושא ישן: סוזשעט : רבי
נושא ישן: סוזשעט : פראפעסיעס. מלמד
מסורת: אשכנזים :מזרח

מספר מדף JMR 0085
מספר מערכת 990033611360205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר מספר על "חדר" חמים, שבו בוערת אש בתוך האח והרב מלמד את התלמידים את האלפבית. השיר זה הפך לסמל של העולם היהודי הישן במזרח אירופה. השיר היידי המקורי, "דער אלף בית", פורסם על ידי שלום עליכם באוסף "יודישע פאלקסלידער פון מ. מ. ווארשאווסקי" בוורשה, 1901.
    השיר בחלקו מושר עד היום בחדרים חרדיים ללימוד אותיות האלף-בית, בחלק מהם לומדים את אותיות האלף-בית על ידי שירת האותיות במנגינת השיר. השיר מופיע בסרט "רשימת שינדלר" של סטיבן ספילברג, וכן הופיע כחלק מהעלילה במחזמר "טופלה טוטוריטו".
    השיר תורגם לעברית על ידי פסח קפלן, ופורסם חלקית לראשונה ב-1905 בספר "הזמיר". התרגום המלא, כולל שני הבתים האחרונים, מופיע בספרו "ספר הזמירות" מ-1913.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?