audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

שחרחורת

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    פתחי דלתך הסגורה
    2:11
  • 02.
    כי אשמרה שבת
    3:48
  • 03.
    הקטנטנה הסמיקה
    2:39
  • 04.
    דרור יקרא
    3:11
  • 05.
    אמא טרם ראיתי
    3:12
  • 06.
    שני אהובים לי אמא
    2:59
  • 07.
    התאהבתי בזמר
    3:43
  • 08.
    שחרחורת
    2:36
  • 09.
    פתחי את התריס
    2:25
  • 10.
    השושנה פורחת
    3:30
  • 11.
    השקדיות
    2:45
  • 12.
    למה זה תבכי ילדונת
    3:10
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר שחרחורת
כותרים נוספים Morenika [recorded performance]
Transliterated title: Shekhakhoret
פזמון: שחרחרת יפיפית כל כך עיניך אש
אתחלתא: שחרחורת יקראוני צח היה עורי ומלהט שמש קיץ בא לי שחורי
שחרחורת יקראו לי [ביצוע מוקלט]

כותר אחיד Morenica a Mi Me Llaman.
בביצוע הפרברים (צמד)
מתוך הפרברים בשירת לאדינו
חברת התקליטים ישראל : CBS
תאריך היצירה [1966]
השותפים ביצירה גיורא, משה אלימלך 1919-1992 (מתרגם)
חורי, יוסי 1940- (מעבד מוזיקלי)
הפרברים (צמד) (מבצע)
סוגה Songs, Hebrew,Songs, Ladino
Folk songs, Ladino

שפה heb
משך 00:02:36
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
מספר מערכת 997009118522505171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • שחרחורת (בלדינו: Morenica - מורניקה או לה מורנה) הוא שיר עתיק בשפת הלאדינו. השיר זכה לאורך השנים לביצועים רבים במגוון סגנונות מוזיקליים.השיר מבוסס במקור על 'קאנטיקס' (סוג של רומנסה) ספרדי מימי הביניים. תואר השם הספרדי morena (כאמור - שחרחורת) מקורו במוּרים - עם צפון אפריקאי שפלש במאה השמינית לחצי האי האיברי. עד היום מכנים בספרדית Moros את כל הפולשים שהגיעו בהמשך מצפון אפריקה, ולעיתים אף מהגרים בני ימינו משם. השיר נחתם בשורה: "המלחים קוראים לי שחרחורת

    בְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ-בִי, שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת-הַכְּרָמִים". השירה הספרדית מאותה תקופה הושפעה במידה רבה משירת ימי הביניים של יהדות ספרד, ומהמורשת היהודית שהביאו עמם המתיישבים היהודים בספרד. [מתוך ויקיפדיה] https://he.wikipedia.org/wiki/שחרחורת
תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?