audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

Morenica a mi me llaman

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
לתשומת ליבך, עקב מגבלות בתנאי השימוש ניתן לצפות בפריט זה רק מבניין הספרייה
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    Avre tu puerta cerrada
  • 02.
    Adiyo Kerida (Farewell beloved)
  • 03.
    Una noche al lunar
  • 04.
    Mose salió de Misraim
  • 05.
    Por que lloras blanca niña
  • 06.
    Durme durme mi angelico
  • 07.
    La Komida de la manyana (The morning meal)
  • 08.
    Mama yo no tengo visto
  • 09.
    Las senyas del soldado muerto (Tracing a dead soldier)
  • 10.
    שמחת תורה שמחת תורה
  • 11.
    notches notches (nights nights)
  • 12.
    A la una nací yo
  • 13.
    שבת
  • 14.
    Morenica a mi me llaman
  • 15.
    La vida do por el raki
  • 16.
    Skalerika de oro (little ladder of gold and ivory)
  • 17.
    Ajugar de novia galana
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר Morenica a mi me llaman
כותר אחיד Morenica a Mi Me Llaman.
בביצוע סמון, מרלן
מתוך Notches, notches ..
חברת התקליטים Paris : Toupîm
תאריך היצירה [2000]
השותפים ביצירה סמון, מרלן (זמר, מבצע)
סוגה Songs, Ladino,Musical traditions (Jewish), Sephardi
Folk songs, Ladino

שפה heb
הערות לחן: מסורתי
מסורת: ספרדים

מספר מדף CD 05431
מספר מערכת 990026006800205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • שחרחורת (בלדינו: Morenica - מורניקה או לה מורנה) הוא שיר עתיק בשפת הלאדינו. השיר זכה לאורך השנים לביצועים רבים במגוון סגנונות מוזיקליים.השיר מבוסס במקור על 'קאנטיקס' (סוג של רומנסה) ספרדי מימי הביניים. תואר השם הספרדי morena (כאמור - שחרחורת) מקורו במוּרים - עם צפון אפריקאי שפלש במאה השמינית לחצי האי האיברי. עד היום מכנים בספרדית Moros את כל הפולשים שהגיעו בהמשך מצפון אפריקה, ולעיתים אף מהגרים בני ימינו משם. השיר נחתם בשורה: "המלחים קוראים לי שחרחורת

    בְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ-בִי, שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת-הַכְּרָמִים". השירה הספרדית מאותה תקופה הושפעה במידה רבה משירת ימי הביניים של יהדות ספרד, ומהמורשת היהודית שהביאו עמם המתיישבים היהודים בספרד. [מתוך ויקיפדיה] https://he.wikipedia.org/wiki/שחרחורת
תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?