audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

Morenica a mi me llaman

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
לתשומת ליבך, עקב מגבלות בתנאי השימוש ניתן לצפות בפריט זה רק מבניין הספרייה
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    א גלעזעלע יש
  • 02.
    דער נייער שער
  • 03.
    א פריילעכע חתונה
  • 04.
    אריענטאלישע מעלאדיעס
  • 05.
    אתי מלבנון אתי כלה תבואי
  • 06.
    Ven querida ven amada
  • 07.
    Morenica a mi me llaman
  • 08.
    גאסן-ניגון
  • 09.
    סקריפ כלי-זמרל (קלעזמערל) סקריפע
  • 10.
    שווימט דאס קעסטל אויף דעם טייך
  • 11.
    פון קאסעוו ביז קיטעוו
  • 12.
    ווו דער בעל-שם... איז געגאנגען
  • 13.
    צוויי בריוו צו דעם ליאדער רבין
  • 14.
    שלום זאל זיין
  • 15.
    שיפרהלעס פארטרעט
  • 16.
    אויף דער וואנט לינקס פון מיין בעט
  • 17.
    נו שלאף שוין מיין קינד מיין יינגעלע קליינס
  • 18.
    מינוטן פון בטחון
  • 19.
    יידן זאל זיין פריילעך
  • 20.
    רבי מאטעניו
  • 21.
    שנירעלע פערעלע גילדערנע פאן משיח בן דוד זיצט אויבן אן
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר Morenica a mi me llaman
כותרים נוספים Added title: Black beauty
כותר אחיד Morenica a Mi Me Llaman.
בביצוע Lipovsky, Shura
מתוך Moments of Jewish Life
חברת התקליטים New York, NY : Omega Record Group
תאריך היצירה p1996
השותפים ביצירה Lipovsky, Shura (performer)
סוגה Folk songs, Ladino
שפה heb
מספר מערכת 997008900447305171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • שחרחורת (בלדינו: Morenica - מורניקה או לה מורנה) הוא שיר עתיק בשפת הלאדינו. השיר זכה לאורך השנים לביצועים רבים במגוון סגנונות מוזיקליים.השיר מבוסס במקור על 'קאנטיקס' (סוג של רומנסה) ספרדי מימי הביניים. תואר השם הספרדי morena (כאמור - שחרחורת) מקורו במוּרים - עם צפון אפריקאי שפלש במאה השמינית לחצי האי האיברי. עד היום מכנים בספרדית Moros את כל הפולשים שהגיעו בהמשך מצפון אפריקה, ולעיתים אף מהגרים בני ימינו משם. השיר נחתם בשורה: "המלחים קוראים לי שחרחורת

    בְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ-בִי, שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת-הַכְּרָמִים". השירה הספרדית מאותה תקופה הושפעה במידה רבה משירת ימי הביניים של יהדות ספרד, ומהמורשת היהודית שהביאו עמם המתיישבים היהודים בספרד. [מתוך ויקיפדיה] https://he.wikipedia.org/wiki/שחרחורת

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?