אודה לאלי / תימן - כללי / שי צברי
כללי
להאזנה
ה' יוֹם לְךָ אֶעְרֹךְ תְּחִנָּה שְׁעֵה קוֹלִי וְשַׁוְעָתִי ה' ה' יָדְךָ הַרְאֵה וְגַלֵּה גְּבוּרָתְךָ וְחָנֵּנִי ה' ה' יֶהֱמֶה לִבִּי בְּקִרְבִּי וְאֶתְעַטֵּף בְּצָרָתִי ה' ה' יַעֲלֶה זִכְרִי לְטוֹבָה וְזָכְרֵנִי וּפָקְדֵנִי ה' ה' יִשְׁעֲךָ תָּמִיד אֲיַחֵל יְהִי חַסְדְּךְ לְנַחֲמֵנִי ה' ה' יוֹצְרִי אַתָּה וְצוּרִי וּמִי זֶה בִּלְתְּךָ עֶזְרִי ה' ה' יֶהֱמוּ לִי רַחֲמֶיךָ וְאַל תֵּפֶן לְחַטֹּאתָי ה' ה' יִיחֲדוּךָ רַעֲיוֹנַי וְנַפְשִׁי אָמְרָה חֶלְקִי ה' ה' יַעֲטֹף לִבִּי בְּחִילִי וְאֶשְׁפֹּךְ נֶגְדְּךְ נַפְשִׁי ה' ה' יָהּ שְׁמַע בִּגְלַל שְׁמֶךָ וְקַח הַיּוֹם תְּפִלָּתִי ה' ה' הֵן בְּיָדְךָ מַחְשְׁבוֹתַי וְסוֹד לִבִּי לְךָ נִגְלֶה ה' ה' הַעְלֵה מַרְפֵּא לְצִירַי וְעֵינֶיךָ פְּקַח וּרְאֵה ה' ה' הַעֲמֵד רַגְלִי בְּמִישׁוֹר בְּמַקְהֵלִים לְךָ אוֹדֶה ה' ה' הִנְנִי אוֹחִיל לְיִשְׁעָךְ עֲדֵי תַּבִּיט וְגַם תִּפְנֶה ה' ה' הַט לְשַׁוְעִי אָזְנֶךָ חֲמֹל עָלַי וְהַקְשִׁיבָה ה' ה' וֶאלֹהַי לָךְ אֲקַוֶּה וְלִבִּי יִשְׁעֲךָ יִתְאָו ה' ה' וַעֲרֹב עַבְדָּךְ לְטוֹבָה וְאַל תֵּפֶן לְחַטֹּאתָיו ה' ה' וַעֲדֵי מָתַי אֲסִירְךָ יְהִי נֶאְסָר בְּבוֹר פִּשְׁעוֹ ה' ה' וַעֲדוּ לִבִּי סְעִיפָיו לְיַחֵד לָךְ בְּצָרוֹתָיו ה' ה' וַאֲנִי בָּךְ אֶעֱלֹזָה פְּדֵה דַל מִמְּגוּרוֹתָיו ה' ה' וַאֲדוֹן עוֹלָם אֲקַו לָךְ לְמַעַן טוֹב לְכָל קֹוָיו ה' ה' הַאֲרֵךְ אַפָּךְ לְטוֹבָה אֲשֶׁר אֶל חַסְדְּךָ פּוֹנֶה ה' ה' הִנְּנִי מַפִּיל תְּחִנָּה וְטֶרֶם אֶקְרָא תַּעֲנֶה ה' ה' הַחֲלִימֵנִי בְחַסְדָּךְ וּמַרְפֵּא צַו לְלֵב דָּוֶה ה' ה' הָחֳלֵיתִי מִיְּגוֹנַי וְנַפְשִׁי יוֹם וְלֵיל תֶּהְמֶה ה' ה' הַעֲלֵנִי מִתְּהוֹמוֹת וְשִׁיבַת עַבְדְּךָ שׁוּבָה ה' |
פיוט זה מושר בפי הקהילות הספרדיות בראש השנה. המשורר, ר' יהודה הלוי, בנה את שירו בצורה מתוחכמת ומורכבת, הסובבת כולה סביב שם ה', שם הוי"ה. כל טור (=שורה, בלשוננו) פותח וחותם בשם ה'. הפיוט בנוי ארבעה בתים שכל אחד מהם הוא כנגד אות אחת בשם ה'. הבית הראשון כנגד האות יו"ד, ובו יו"ד (10) טורים, שכל אחד מהם פותח ונחתם באות יו"ד; הבית השני כנגד האות ה"א, ובו ה"א (5) טורים, שכל אחד מהם פותח ונחתם באות ה"א; הבית השלישי כנגד האות וא"ו ובו וא"ו (6) טורים, שכל אחד מהם פותח ונחתם באות וא"ו; הבית הרביעי כנגד האות ה"א ובו ה"א (5) טורים, שכל אחד מהם פותח ונחתם באות ה"א. באופן זה מכוון כל הצד הצורני של הפיוט אל שמו של ה'. מספר טוריו של הפיוט הוא 26, שהוא הגימטריא של שם הוי"ה. |
• יוֹם לְךָ אֶעְרֹךְ תְּחִנָּה – ביום שבו אתפלל אליך, יום ראש השנה. • שְׁעֵה קוֹלִי וְשַׁוְעָתִי – היעתר לתפילתי ובקשתי, שמע את זעקתי. • יָדְךָ הַרְאֵה – הראה את כוחך המושיע, כפי שנאמר בקריעת ים סוף בשמות יד, לא: וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה ה' בְּמִצְרַיִם... • וְחָנֵּנִי – ורחם עלי. • יֶהֱמֶה לִבִּי בְּקִרְבִּי וְאֶתְעַטֵּף בְּצָרָתִי – לבי יכאב על כאבי וצרותי, המביאות אותי לידי חולשה. אתעטף במקרא בא במשמעות של חולשה ועלפון. הלשון לפי תהלים עז, ד: אֶזְכְּרָה אֱלֹהִים וְאֶהֱמָיָה אָשִׂיחָה וְתִתְעַטֵּף רוּחִי סֶלָה. • יַעֲלֶה זִכְרִי לְטוֹבָה וְזָכְרֵנִי וּפָקְדֵנִי – זכור אותי לטובה, לפי הלשון בתפילת 'יעלה ויבוא' "יַעֲלֶה וְיָבוֹא וְיַגִּיעַ. וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע. וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְדוֹנֵנוּ... לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה..." • יִשְׁעֲךָ אֲיַחֵל – אקווה לישועתך. • יְהִי חַסְדְּךָ לְנַחֲמֵנִי – נחם אותי ברוב חסדך. לפי תהלים קיט, עו יְהִי נָא חַסְדְּךָ לְנַחֲמֵנִי כְּאִמְרָתְךָ לְעַבְדֶּךָ. • וְצוּרִי – וסלעי, מבטחי. • וּמִי זֶה בִּלְתְּךָ עֶזְרִי – מי יעזור לי אם לא אתה. • יֶהֱמוּ לִי רַחֲמֶיךָ – רחם עלי. • וְאַל תֵּפֶן לְחַטֹּאתִי – העלם עיניך מחטאי. כפי שהתפלל משה על ישראל בדברים ט, כז ...אַל תֵּפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ. • יִיחֲדוּךָ רַעֲיוֹנַי – מחשבותי האמינו באחדותך. • וְנַפְשִׁי אָמְרָה חֶלְקִי – נפשי בחרה שה' יהיה נחלתה, כפי שנאמר באיכה ג, כד: חֶלְקִי ה' אָמְרָה נַפְשִׁי עַל כֵּן אוֹחִיל לוֹ. • יַעֲטֹף לִבִּי בְּחִילִי – לבי ייחלש מרעדי. • וְאֶשְׁפֹּךְ נֶגְדָּךְ נַפְשִׁי – אתפלל אליך, אשפוך את לבי לפניך. • יָהּ – ה'. • וְקַח הַיּוֹם תְּפִלָּתִי – כפי שנאמר בתהלים ו, י: שָׁמַע ה' תְּחִנָּתִי ה' תְּפִלָּתִי יִקָּח. • הֵן בְּיָדְךָ מַחְשְׁבוֹתַי וְסוֹד לִבִּי לְךָ נִגְלֶה – הרי אתה יודע את כל מחשבותי הכמוסות ואת אשר בלבי. רעיון זה מופיע בתהלים קלט, ב-ד: בַּנְתָּה לְרֵעִי מֵרָחוֹק. אָרְחִי וְרִבְעִי זֵרִיתָ וְכָל דְּרָכַי הִסְכַּנְתָּה. כִּי אֵין מִלָּה בִּלְשׁוֹנִי הֵן ה' יָדַעְתָּ כֻלָּהּ... • הַעְלֵה מַרְפֵּא לְצִירַי – רפא את כאבי. • וְעֵינֶיךָ פְּקַח וּרְאֵה – לפי תפילת דניאל (ט, יח) הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשֲׁמָע פְּקַח עֵינֶיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ כִּי עַל רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים. • הַעֲמֵד רַגְלִי בְּמִישׁוֹר בְּמַקְהֵלִים שִׁמְךָ... – הנחה והעמד אותי בדרך ישרה, אודה ואהלל את שמך בקרב קהל. זהו שיבוץ של הפסוק מתהלים כו, יב: רַגְלִי עָמְדָה בְמִישׁוֹר בְּמַקְהֵלִים אֲבָרֵךְ ה'. • אוֹחִיל לְיִשְׁעָךְ – אקווה לישועתך. • עֲדֵי תַּבִּיט וְגַם תִּפְנֶה – עד שתיעתר לתפלתי ובקשתי. • הַט לְשַׁוְעִי אָזְנֶךָ – הקשב לתחינתי. • יִשְׁעָךְ יִתְאָו – ישתוקק לישועתך. • וַעֲרֹב עַבְדְּךָ לְטוֹבָה – היה ערב לטובתי, לפי תהלים קיט, קכב: עֲרֹב עַבְדְּךָ לְטוֹב אַל יַעַשְׁקֻנִי זֵדִים. • וַעֲדֵי מָתַי אֲסִירָךְ יְהִי נֶאְסָר בְּבוֹר פִּשְׁעוֹ – ועד מתי יהיה עם ישראל, או היחיד, נענש על חטאיו, שבוי בגלותו, כאסיר בבית כלא. • וַעֲדוּ לִבִּי סְעִיפָיו – מחשבות הלב, התאספו בלבי. • לְיַחֵד לְךָ בְּצָרוֹתָיו – לייחד את שמו של האל, גם כאשר הלב נתון בצרות. • וַאֲנִי בָּךְ אֶעֱלֹזָה – ואני אשמח בך, לפי חבקוק ג, יח: וַאֲנִי בַּה' אֶעְלוֹזָה אָגִילָה בֵּאלֹהֵי יִשְׁעִי. • פְּדֵה דַל מִמְּגוּרוֹתָיו – הושע את עם ישראל מצרותיו. • וַאֲדוֹן עוֹלָם אֲקַו לָךְ – אקווה לך, אדון עולם. • לְמַעַן טוֹב לְכָל קֹוָיו – הטוב לכל המקווים אליו. • הַאֲרֵךְ אַפָּךְ לְטוֹבָה אֲשֶׁר אֶל חַסְדְּךָ פּוֹנֶה – היה סבלן, נהג בטוב אל אלו הפונים לחסדך. • מַפִּיל תְּחִנָּה – מתחנן. • וְטֶרֶם אֶקְרְאָה תַּעֲנֶה – תענה עוד קודם שאקרא אליך, לפי ישעיהו סה, כד: וְהָיָה טֶרֶם יִקְרָאוּ וַאֲנִי אֶעֱנֶה עוֹד הֵם מְדַבְּרִים וַאֲנִי אֶשְׁמָע. • הַחֲלִימֵנִי – הבריאני.ְ • וּמַרְפֵּא צַו לְלֵב דָּוֶה – וצווה רפואה ללב הכואב. • הָחֳלֵיתִי מִיְּגוֹנַי – נעשיתי חולה מצער. • הַעֲלֵנִי מִתְּהוֹמוֹת – העלה אותי מעומק תהום צרותי וכאבי. • וְשִׁיבַת עַבְדְּךָ שׁוּבָה – השב אותי לקדמותי. |
כותר |
ה' יום לך אערוך / איטליה - ליוורנו / ראובן דלה טורה |
---|---|
מסורת |
איטליה - איטליה כללי |
לחן ממסורת |
ה' יום לך אערוך / איטליה - ליוורנו |
סולם |
כללי |
מעגל השנה |
ימים נוראים |
מלחין |
ללא מלחין ידוע |
שפה |
עברית |
תנאי השימוש:
הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.
השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?