מחרוזת שירי פורים מתוך תוכנית רדיו מיוחדת לפורים "חור, כרפס ותכלת" משנת 1971. הזמרים הם הדסה רבינוביץ', גליה רבינוביץ', נירה רבינוביץ' ושלמה ניצן. המעבד המוסיקלי הוא גיל אלדמע.
משנכנס אדר מרבין בשמחה.
ונהפוך הוא, אשר ישלטו היהודים המה בשונאיהם.
חייב אדם לבסומי עד דלא ידע.
משנכנס אדר מרבין בשמחה.
מחרוזת שירים לפורים שהושמעה בתוכנית הרדיו "חור, כרפס ותכלת" בשנת 1971. בהקלטה נשמעים שני לחנים שונים למילים "משנכנס אדר מרבין בשמחה" עם ההמשך "ונהפוך הוא...", וכן השיר "חייב אדם לבסומי". הזמרים הם הדסה רבינוביץ', גליה רבינוביץ', נירה רבינוביץ' ושלמה ניצן.
המשפט בשיר הראשון "משנכנס אדר מרבין בשמחה" מופיע בתלמוד הבבלי (תענית כט, עא), והוא נאמר בניגוד למשפט "משנכנס אב ממעטין בשמחה". המילים "ונהפוך הוא, אשר ישלטו היהודים המה בשונאיהם" המופיעות בהמשך השיר מופיעות במגילת אסתר (ט, א).
המילים בשיר השני במחרוזת מופיעות בתלמוד הבבלי (מגילה ז, עב), והן חלק ממשפט בארמית שנוסחו המקורי הוא "חייב איניש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי". כלומר – אדם חייב לשתות יין בפורים עד שלא ידע להבחין בין המן הרשע למרדכי הצדיק.
הקשיבו לשירים וציינו את מקורם של הפסוקים והביטויים ששולבו בהם (תלמוד, תנ"ך, סידור).
מהי האווירה בשירים?
תרגמו את המשפט "חייב איניש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי" מארמית לעברית. מדוע, לדעתכם, נכתב המשפט בארמית?
מה הכוונה "עד דלא ידע"?
מדוע מרבים בשמחה בחודש אדר?
איזו מילה בשירים ששמעתם קשורה למנהג של תחפושות בפורים?
מהי, לדעתכם, שמחה? אילו דברים משמחים אתכם?
אילו תחפושות אתם אוהבים? מדוע?
תכננו מסיבת פורים כיתתית. רשמו רעיונות כיצד להרבות בשמחה.
איסור העתקה
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים