audio items
snunit

שעריך בדפקי

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    הודו - קוצ'ין ישראל אברהם
  • 2.
    מרכז אסיה וקווקאז - הודו חנה עזרא, טובה קשטיאל, לילי דוד, ציפורה אליהו, ציפורה דניאל, רבקה אליה, שמחה שמואל, שרה אליאס
  • 3.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו מימון אלגרבלי
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר שעריך בדפקי
סולם לא ידוע
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]

תצוגת MARC
אודות
  • פיוט לימים הנוראים המיוחס לר' שלמה אבן גבירול. הפיוט היה נפוץ במרבית הקהילות הספרדיות כבקשה לאשמורת הבקר והוא הופיע ברבים מסידורי התפילה הספרדיים. בימינו מושר הפיוט בעיקר במנהג קהילות צפון אפריקה, בימים הנוראים.
    כדרכם של פיוטים רבים אחרים, לא ניתן לדעת אל נכון האם יועד הפיוט להיאמר בתוך מסגרת ליטורגית זו או אחרת או שמא הוא תחינה פרטית של האדם מול אלהיו.
    על אף שלכאורה לשון התפילה הנאמרת בפיוט היא בלשון יחיד, הרי שהרמזים בתחילתו ובסופו של הפיוט מצביעים על כך שהתחינה יכולה שתיאמר מקירות ליבם של עם ישראל כולו העומד כדל שואל לפני ה' ומבקש סליחתו, אך יותר מכל מייחל לקרבתו ולהשגחתו של ה'.

    בחלק מסידורי התפילה מופיעים בסופו של נוסח הפיוט המובא כאן בתים נוספים שנתווספו לפיוט במהלך הדורות ע"י מחברים אנונימיים. החוקר ישראל דוידזון, בספרו 'אוצר השירה והפיוט' (ע 2080), עמד על כך כי לפנינו עומדת יצירה מעובדת


    על הפיוט המקורי הכולל ארבעה בתים הרכיבו מחברים אנונימיים בתי שיר נוספים. בית הפותח במלים 'שמע אלי שוועתי', שאינו חלק מהשיר המקורי והוא כולל חזרה על תוכן השיר במילים אחרות ופשוטות יותר. ופיוט נוסף שהוצמד – 'אדון עולם לך תמיד אקוה' הבנוי על משקל הפיוט 'שעריך בדפקי'.

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?