דרור יקרא / מזרח אסיה וקווקז / בוכרה / מנוחה דהן
מרכז אסיה וקווקאז - בוכרה
להאזנה
אַדִּיר הוּא אַדִּיר הוּא יִבְנֶה בֵיתוֹ בְּקָרוֹב בִּמְהֵרָה בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵיתְךָ בְּקָרוֹב בָּחוּר הוּא גָּדוֹל הוּא דָּגוּל הוּא הָדוּר הוּא וָתִיק הוּא זַכַּאי הוּא חָסִיד הוּא טָהוֹר הוּא יָחִיד הוּא כַּבִּיר הוּא לָמוּד הוּא מֶלֶךְ הוּא נוֹרָא הוּא סַגִּיב הוּא עִזּוּז הוּא פּוֹדֶה הוּא צַדִּיק הוּא קָדוֹשׁ הוּא רַחוּם הוּא שַׁדַּי הוּא תַּקִּיף הוּא יִבְנֶה בֵיתוֹ בְּקָרוֹב בִּמְהֵרָה בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ בְּקָרוֹב אֵל בְּנֵה, אֵל בְּנֵה, בְּנֵה בֵיתְךָ בְּקָרוֹב: |
פיוט מתוך ההגדה של פסח בנוסח אשכנז, המושר בימינו גם בקהילות נוספות. הפיוט הפשוט בצורתו מתאר את מידותיו והנהגותיו של הקב"ה לפי סדר הא"ב. מצד תוכנו מתאים הפיוט לכל עת ולאו דווקא לליל הסדר ואכן בעבר הושר הפיוט גם בשעות שמחה ובימים טובים אחרים. הוא החל להופיע בהגדות של פסח באשכנז החל מהמאה הי"ד, בהמשך לשיר 'כי לו נאה', והוא אכן דומה לו בתוכן ובמבנה. כנראה בחלק מן המקומות שרו אותו גם בלשון אשכנז. נראה שצירפו אותו לפיוטים המושרים בסוף ליל הסדר בשל התפילה החוזרת ונשנית בו 'בנה ביתך בקרוב' – שהרי סוף הלילה הזה עומד בסימן הגאולה העתידה – 'לשנה הבאה בירושלים הבנויה'. |
• בָּחוּר – נבחר. ואולי נשען הכינוי על האמור על הדוד, שעל פי המסורת מגלם את הקב"ה, בשיר השירים ה, טו: שׁוֹקָיו עַמּוּדֵי שֵׁשׁ מְיֻסָּדִים עַל אַדְנֵי פָז מַרְאֵהוּ כַּלְּבָנוֹן בָּחוּר כָּאֲרָזִים – אף שם משמע המלה הזאת הוא מי שנבחר מתוך כל יתר הבנים. • דָּגוּל – מצוין, מסומן ומיוחד, לפי שיר השירים ה, י: דּוֹדִי צַח וְאָדוֹם דָּגוּל מֵרְבָבָה. • הָדוּר – בעל הדר. • וָתִיק - נאמן, ישר, מי שדעתו מיושבת עליו. תואר זה מופיע בדרשת ראשי תיבות (בבלי שבת קה, ע"א) על שמו של אברהם אבינו, שנקרא א"ב המו"ן גויים – האות ו' במלה 'המון' נדרשת "ותיק נתתיך באומות". • זַכַּאי – בעל זכויות. • חָסִיד – בעל חסד, כפי שאומר הקב"ה על ידי נביאו ירמיהו (ג, יב) ...שׁוּבָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל נְאֻם ה' לוֹא אַפִּיל פָּנַי בָּכֶם כִּי חָסִיד אֲנִי נְאֻם ה' לֹא אֶטּוֹר לְעוֹלָם. • נוֹרָא – מעורר יראה. • סַגִּיב – נשגב, כאמור בישעיהו ב, יא ...וְנִשְׂגַּב ה' לְבַדּוֹ בַּיּוֹם הַהוּא. • עִזּוּז – בעל עוז, חזק. • פּוֹדֶה – מושיע. • שַׁדַּי – כינוי של האל, בעל הכוח המשדד את סדרי העולם. • יִבְנֶה בֵיתוֹ... בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ – בקשה לבנין בית המקדש. בבקשה דומה נחתמת תפילת העמידה: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ... שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. ... |
כותר |
אדיר הוא / בוכרה / עזרא מלקוב |
---|---|
מסורת |
מרכז אסיה וקווקאז - בוכרה |
לחן ממסורת |
אדיר הוא / בוכרה |
מאפייני הקלטה |
מסחרי |
סולם |
כללי |
מעגל השנה |
פסח |
מלחין |
ללא מלחין ידוע |
שפה |
עברית |
תנאי השימוש:
הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.
השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?