audio items
snunit
קוקיז (עוגיות)

אתר הספרייה הלאומית עושה שימוש בעוגיות (cookies) על מנת לשפר את חווית הגלישה שלך. הגלישה שלך באתר מהווה הסכמה לשימוש בעוגיות. למידע נוסף, אנא עיינו במדיניות הפרטיות

חזרה לתוצאות החיפוש

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    סוריה - חלב (ארם צובה) יעקב כהן
  • 2.
    סוריה - חלב (ארם צובה) משה חבושה
  • 3.
    סוריה - חלב (ארם צובה) רוני איש-רן, רפי איש-רן
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר רנו גילו
מעגל השנה פורים
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]l

תצוגת MARC
פירוש
  • • רָנּוּ גִילוּ - הפיוט קורא לכל הברואים לשמוח בשמחת הפורים ועל הנס שנעשה בו. • כָּל הַבְּרוּאִים - השמחה משותפת לכל הברואים ולא רק לעם ישראל שניצל. כשם שבמתן תורה שמח העולם כולו, כך גם בפורים שהרי אז, בפורים, קיבלו עליהם ישראל את התורה מחדש אלא שהפעם מרצון, ומכאן שמחת הבריאה כולה. וכך כתוב במסכת שבת פח, ע"א: אמר רבא אעפ"כ הדור קבלוה בימי אחשורוש, דכתיב קיימו וקבלו היהודים, קיימו מה שקיבלו כבר. • לָאֵל הַנֶּאְדָּר בָּאֵלִים - הקב"ה שהוא האדיר מכל האלים, כנאמר בשירת הים (שמות טו, יא): מִי כָמֹכָה בָּאֵלִים יְיָ מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ. • יוֹם שִׂמְחָה וּמִשְׁתֶּה - פורים, המכונה יום שמחה ומשתה ע"פ אסתר, ט, יט: עַל כֵּן הַיְּהוּדִים... עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר שִׂמְחָה וּמִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב. • חֹק עָלֵינוּ לְדוֹר דּוֹרִים - עם ישראל קיבלו עליהם לחוג את ימי הפורים לדורותיהם, ע"פ אסתר, ט, כח: וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים וְנַעֲשִׂים בְּכָל דּוֹר וָדוֹר מִשְׁפָּחָה וּמִשְׁפָּחָה מְדִינָה וּמְדִינָה וְעִיר וָעִיר וִימֵי הַפּוּרִים הָאֵלֶּה לֹא יַעַבְרוּ מִתּוֹךְ הַיְּהוּדִים וְזִכְרָם לֹא יָסוּף מִזַּרְעָם. • זֵכֶר צַדִּיק - מרדכי היהודי. • מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בַּת דּוֹדוֹ - ע"פ אסתר, ב, ז: וַיְהִי אֹמֵן אֶת הֲדַסָּה הִיא אֶסְתֵּר בַּת דֹּדוֹ. • הָרְגוּ לְכָל הַצּוֹרְרִים - הצורר זהו המן, ע"פ אסתר ח, א: בַּיּוֹם הַהוּא נָתַן הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה אֶת בֵּית הָמָן צֹרֵר הַיְּהוּדִים. • עַל עֵץ חֲמִשִּׁים אֲרִיכָתָא - אורכו של העץ שעליו תלו את המן היה חמישים אמה, ע"פ אסתר ה, יד: יַעֲשׂוּ עֵץ גָּבֹהַּ חֲמִשִּׁים אַמָּה. • עֲשִׂרְיָתָא - עשרת בני המן. • כֻּלָּם בְּקוֹרָה סְדוּרִים - כל בניו נתלו על העץ, אסתר ט, יד: וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי הָמָן תָּלוּ. • פֻּרְקָן - ישועה. • בְּיַ"ד וּבְט"וּ - י"ד וט"ו באדר אלו הם ימי הפורים, שבהם ניצלו היהודים מאויביהם. • בַּלַּיְלָה עֵינֵי הַמֶּלֶךְ הִבִּיטוּ - באותו לילה שבו נדדה שנת המלך וביקש לקרוא לפניו בספר הזכרונות, ע"פ אסתר ו,א: בַּלַּיְלָה הַהוּא נָדְדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר לְהָבִיא אֶת סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת דִּבְרֵי הַיָּמִים וַיִּהְיוּ נִקְרָאִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ. • אוֹיֵב חָשַׁב לִהְיוֹת רֹאשׁ - המן, שזמם להיות משנה למלך. • נַעֲשָׂה אָבֵל וַחֲפוּי רֹאשׁ - המן, שהורד מגדולתו ונאלץ לסובב ברחובות העיר עם מרדכי על הסוס. האבלים עוטפים, מכסים, את ראשם. ע"פ אסתר, ו, יב: וַיָּשָׁב מָרְדֳּכַי אֶל שַׁעַר הַמֶּלֶךְ וְהָמָן נִדְחַף אֶל בֵּיתוֹ אָבֵל וַחֲפוּי ראשׁ. • נִבְזֶה הוּא לְכָל הַשָּׂרִים - בסוף נתבזה המן גם בעיני סריסי המלך. • כִּי טוֹב מָרְדְּכַי לַמֶּלֶךְ נִגְלָה - התגלה למלך אחשורוש שמרדכי הצילו ממוות: וַיִּמָּצֵא כָתוּב אֲשֶׁר הִגִּיד מָרְדֳּכַי עַל בִּגְתָנָא וָתֶרֶשׁ שְׁנֵי סָרִיסֵי הַמֶּלֶךְ מִשּׁמְרֵי הַסַּף אֲשֶׁר בִּקְשׁוּ לִשְׁלֹחַ יָד בַּמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ (אסתר ו, ב). • וְקֶרֶן לְעַמּוֹ הֵרִים - מרדכי, אשר הפך להיות משנה למלך אחשורוש ובכך נתנשא כם מעמדם של כל היהודים, ע"פ אסתר י, ג: כִּי מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי מִשְׁנֶה לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ וְגָדוֹל לַיְּהוּדִים. • עַם בְּנֵי הַגְּבִירָה - עם ישראל, בניה של שרה, שהיא הגבירה, לעומת האומות, שהם בני השפחה, הגר. • מְנַחֵם - אחד משמותיו של המשיח (סנהדרין צח, ע"ב). • בֵּית הַבְּחִירָה - בית המקדש. • אָז נַעֲלֶה עוֹלוֹת פָּרִים - לכשייבנה בית המקדש, נקיים את עבודת הקרבנות, ע"פ תהילים נא, כא: אָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי צֶדֶק עוֹלָה וְכָלִיל אָז יַעֲלוּ עַל מִזְבַּחֲךָ פָרִים.

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?