audio items
snunit
חזרה לתוצאות החיפוש

ארוממך יה

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
playerSongImg
כותר ארוממך יה
מעגל השנה לכל עת
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]

תצוגת MARC
פירוש
  • • אֲרוֹמִמְך יָהּ - ארומם את שמך, ה'. אספר את רוממותך וגדולתך.
    • כִּי דִילִיתָנִי - על כך שהושעת אותי, הגבהת אותי. מלשון דלה - מים שדולים ומעלים מבור.
    • שִׁוַּעְתִּי - התחננתי, זעקתי אליך בתפילה. כל השורה הזו נשענת על הפסוקים בתהלים (ל, ב-ג): אֲרוֹמִמְךָ ה' כִּי דִלִּיתָנִי... ה' אֱלֹהָי שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ וַתִּרְפָּאֵנִי.
    • מִמְצוּלוֹת מַכְאוֹב - ממעמקי הכאב, כאב עמוק.
    • וְכִצְרָף כֶּסֶף צְרַפְתַנִי - כשם שכשמבקשים לצרוף כסף ולהוציא ממנו את הסיגים יש להעבירו באש, כך תהליך היסורים והישועה של המשורר מתואר כזיקוק הכרוך בכאב (הדימוי מופיע גם בתהלים יז, ג).
    • בִימִין עֻזְךָ תְּמַכְתָּנִי - תמכת בי ועזרת לי בכוחך. הקישור בין ימין ותמיכה מופיע בישעיהו מא, י: כִּי אֲנִי אֱלֹהֶיךָ אִמַּצְתִּיךָ אַף עֲזַרְתִּיךָ אַף תְּמַכְתִּיךָ בִּימִין צִדְקִי. הקישור בין ימין ועוז מופיע בישעיה סב, ח: נִשְׁבַּע ה' בִּימִינוֹ וּבִזְרוֹעַ עֻזּוֹ.
    • עַד הֵנָּה חַסְדְּךָ עֲזָרַנִי - ברוב חסדיך עזרת לי עד עתה. לפי דברי שמואל (שמואל א ז, יב): עַד הֵנָּה עֲזָרָנוּ ה', המשובץ גם בברכת השיר (תפילת "נשמת כל חי"): עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ.
    • אֲשׁוֹרֵר כְּשִׁיר מוּשִׁי וּמַחְלִי - מושי ומחלי היו לוויים (ראו למשל שמות ו, יט). אשורר לך שירים כפי שהיו משוררים הלוויים בבית המקדש.
    • הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה - הפכת את אבלי, צערי, לשמחה וחגרת אותי, הקפת אותי בשמחה. זהו שיבוץ מתהלים ל, יב: הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה.
    • נוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ וְעָצְמָה - על פי הלשון בישעיהו: נֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ וּלְאֵין אוֹנִים עָצְמָה יַרְבֶּה.
    • עַל עֶרֶשׂ דְּוַי יִסְעָדֵנוּ - סועד את האדם גם כאשר הוא נוטה למות.



יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?