audio items
snunit
Back to search results

ארוממך יה

Enlarge text Shrink text
playerSongImg
Title ארוממך יה
Cycle of the Year לכל עת
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation
  • • אֲרוֹמִמְך יָהּ - ארומם את שמך, ה'. אספר את רוממותך וגדולתך.
    • כִּי דִילִיתָנִי - על כך שהושעת אותי, הגבהת אותי. מלשון דלה - מים שדולים ומעלים מבור.
    • שִׁוַּעְתִּי - התחננתי, זעקתי אליך בתפילה. כל השורה הזו נשענת על הפסוקים בתהלים (ל, ב-ג): אֲרוֹמִמְךָ ה' כִּי דִלִּיתָנִי... ה' אֱלֹהָי שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ וַתִּרְפָּאֵנִי.
    • מִמְצוּלוֹת מַכְאוֹב - ממעמקי הכאב, כאב עמוק.
    • וְכִצְרָף כֶּסֶף צְרַפְתַנִי - כשם שכשמבקשים לצרוף כסף ולהוציא ממנו את הסיגים יש להעבירו באש, כך תהליך היסורים והישועה של המשורר מתואר כזיקוק הכרוך בכאב (הדימוי מופיע גם בתהלים יז, ג).
    • בִימִין עֻזְךָ תְּמַכְתָּנִי - תמכת בי ועזרת לי בכוחך. הקישור בין ימין ותמיכה מופיע בישעיהו מא, י: כִּי אֲנִי אֱלֹהֶיךָ אִמַּצְתִּיךָ אַף עֲזַרְתִּיךָ אַף תְּמַכְתִּיךָ בִּימִין צִדְקִי. הקישור בין ימין ועוז מופיע בישעיה סב, ח: נִשְׁבַּע ה' בִּימִינוֹ וּבִזְרוֹעַ עֻזּוֹ.
    • עַד הֵנָּה חַסְדְּךָ עֲזָרַנִי - ברוב חסדיך עזרת לי עד עתה. לפי דברי שמואל (שמואל א ז, יב): עַד הֵנָּה עֲזָרָנוּ ה', המשובץ גם בברכת השיר (תפילת "נשמת כל חי"): עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ.
    • אֲשׁוֹרֵר כְּשִׁיר מוּשִׁי וּמַחְלִי - מושי ומחלי היו לוויים (ראו למשל שמות ו, יט). אשורר לך שירים כפי שהיו משוררים הלוויים בבית המקדש.
    • הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה - הפכת את אבלי, צערי, לשמחה וחגרת אותי, הקפת אותי בשמחה. זהו שיבוץ מתהלים ל, יב: הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה.
    • נוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ וְעָצְמָה - על פי הלשון בישעיהו: נֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ וּלְאֵין אוֹנִים עָצְמָה יַרְבֶּה.
    • עַל עֶרֶשׂ דְּוַי יִסְעָדֵנוּ - סועד את האדם גם כאשר הוא נוטה למות.



Have more information? Found a mistake?