audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

קינדער יארן

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    על הדרך עץ עומד
  • 02.
    רוחלה
  • 03.
    שארם א שייך
  • 04.
    ירושלים של זהב
  • 05.
    א פריילעכע חתונה
  • 06.
    פור פורים
  • 07.
    ביי מיין מאמעס שטוב
  • 08.
    געפילטע פיש
  • 09.
    תל אביב
  • 10.
    Says the Rabbi motti
  • 11.
    My Yiddishe Mame
  • 12.
    די שדכנטע
  • 13.
    קינדער יארן
  • 14.
    לו הייתי רוטשילד
  • 15.
    חתונה ליד
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר קינדער יארן
כותרים נוספים Childhood years [recorded performance]
Kinder Yaren [recorded performance]
Kinderjohren [recorded performance]
ימי ילדות [ביצוע מוקלט]
קינדר יארן [ביצוע מוקלט]
קינדרירן [ביצוע מוקלט]
שנות ילדות [ביצוע מוקלט]

בביצוע ויטלר, בן-ציון
מתוך יידיש לעבט
חברת התקליטים רמת גן : הד ארצי
תאריך היצירה [1990]
השותפים ביצירה גבירטיג, מרדכי 1877-1942 (מלחין, מחבר)
ויטלר, בן-ציון 1907-1961 (מבצע)
קריזלר, מרצל 1910-1990 (מעבד מוזיקלי)
סוגה Musical traditions (Jewish),Songs, Hebrew,Songs, Yiddish
Songs, Hebrew

שפה heb
משך 00:04:09
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
מספר מערכת 997008871977205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף:

הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • שנות ילדות[1] () הוא שיר שכתב והלחין המשורר היידי מרדכי גבירטיג בערך בשנת 1917. השיר שנקרא במקור "קינדער-יאָרן" הוא אחד השירים הפופולריים ביותר של גבירטיג. השיר מסמל את המעבר של גבירטיג משירים בעלי מסר אידאולוגי לשירי נוסטלגיה המזכירים לו את שנות הילדות כילד יהודי בשטעטל של פולין.
    השיר זכה לתרגומים רבים לעברית, בין השאר של שמשון מלצר, משה סחר, מרדכי אמיתי, אבי קורן, אהוד מנור, יצחק מאיר, ויורם טהר לב. התרגום המופיע פה הוא התרגום לעברית שנכתב על ידי בן-ציון חיים איילון.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?