audio items
snunit

מלך עליון אל דר במרום

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    אשכנז - אשכנז כללי אפרים אורן
  • 2.
    אשכנז - אשכנז כללי אשר היינוביץ
  • 3.
    אשכנז - אשכנז כללי דוד קלצקין
  • 4.
    אשכנז - יצירות חזנות וולטר אורנשטיין
  • 5.
    אשכנז - יצירות חזנות יוסל'ה רוזנבלט
  • 6.
    אשכנז - יצירות חזנות שמואל מלבסקי
  • 7.
    חסידויות נוספות - חסידות בוסטון לוי יצחק הורביץ בן פנחס דוד מבוסטון
  • 8.
    חסידויות נוספות - חסידות מונסטריץ' רבינוביץ'
  • 9.
    חסידים - חסידות רוז'ין לא ידוע
  • 10.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) בנימין קליין
  • 11.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) מרדכי ברויאר
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר מלך עליון אל דר במרום
סולם כללי
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]

תצוגת MARC
אודות
  • פיוט הנאמר בעמידה, בתפילת מוסף של הימים הנוראים, עם פתיחת ארון הקדש, בבתי הכנסת האשכנזיים.
    פסוקי מקרא שונים מדמים את אלוקים למלך, ובעקבותיהם הרבו חז"ל להשתמש בדימוי זה בעולם האגדה והמשל . עם זאת, עסקו חכמים גם בהנגדת אופיו של מלך מלכי המלכים למלך בשר ודם. אף פיוט זה נכתב ברוח ההשוואה המנגידה. הפיוט מעמיד כנגד כל מחרוזת הנפתחת במלים 'מלך עליון', ובה שלושה ביטויים לגדולת ה' הפותחים באותה אות, מחרוזת הנפתחת במלים 'מלך אביון', ובה שלושה ביטויים לשפלותו של מלך בשר ודם, הפותחים באות העוקבת לפי סדר הא"ב, וכך לסירוגין מחרוזת העוסקת במלך העליון ומחרוזת שעניינה מלך אביון. מחרוזות המלך העליון מסתיימות במלים 'לעדי עד ימלוך', וכנגדן אלו המתארות את המלך האביון נחתמות בשאלה הרטורית 'עד מתי ימלוך?'.
    התבוננות במקורות לשונות הפיוט וביטוייו מראה כי רבים בו במיוחד השיבוצים מספר איוב. ואין בכך כדי להפתיע, שכן בספר זה, בו משוחח האדם המיוסר, שהיה בעבר בעל נכסים ומעמד איתן, כמלך בשר ודם, עם רֵעיו, באים לביטוי הן קיומו הרעוע של בן תמותה, הן עוצמתו האינסופית ומטילת היראה של האל, מלך עליון. מעניין כי לפי התרגום המיוחס ליונתן בן עוזיאל לאיוב א, ו, ראשיתו של סיפור איוב התרחשה ביום ראש השנה.
    אמירת פיוט זה עברה שתי תמורות: האחת – הושמטו רוב בתי 'מלך אביון' בעטיה של הצנזורה, שכן הם מדברים בגנותו של המלך האנושי. השנייה – לאחר שהמחזורים הודפסו וניתנו בידי המתפללים כולם, נוצרו מנהגים שונים של קיטוע הפיוט על ידי הקהל והחזן שלא מתוך הקשבה למבנה המקורי של הפיוט. עיוות כזה נוצר בפיוט 'מלך עליון', שבו שירתם של הציבור ושל שליחו מדביקה את המלים הפותחות "מלך עליון" למלים "לעדי עד ימלוך", האמורות לחתום את המחרוזת. עיוותים דומים חלו בפיוטים אחרים (כגון 'האוחז ביד מדת משפט וכל מאמינים...' או 'אתה הוא אלקינו'), ואולם בפיוט זה השיבוש שקוף במיוחד, כאשר משיבים למקומם את הבתים המצונזרים הפותחים במלים "מלך אביון".


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?