audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

Ansi Dice La Nuestra Novia 2

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • חלק 1
  • 01.
    Esta Noche Es Alabada
  • 02.
    Oh, Ya Viene El Parido
  • 03.
    Oh, Que Mueve Meses
  • 04.
    Parida Y Parida
  • 05.
    Parida, El Dio Vos Guadre
  • 06.
    Parida Y Parida
  • 07.
    Oh, Que Mueve Meses
  • 08.
    La Mujer De Terah
  • 09.
    La Mujer De Terah
  • 10.
    La Mujer De Terah
  • 11.
    Cuando El Rey Nimrod
  • 12.
    Canta, Gallico, Canta
  • 13.
    La Reina Tiene Dolores
  • 14.
    Arrorro, Mi Alma
  • 15.
    Durme, Durme
  • 16.
    Nani, Quere El Hijo
  • 17.
    Chico Menico
  • 18.
    Aqui Mete Coco La Gallinica
  • 19.
    Aqui Mete Coco La Gallinica
  • 20.
    Esta Barba, Barbareta
  • 21.
    Kayikci
  • 22.
    La Tora, La Tora
  • 23.
    La Tora, La Tora
  • 24.
    Dicotin Dicotan
  • 25.
    Bate, Bate
  • 26.
    Endendino
  • 27.
    Luvia Del Dio
  • 28.
    Alegre M'alegre
  • 29.
    No Paseis Por La Mi Puerta
  • 30.
    Abrimes, Galanica
  • 31.
    De Dia En Dia
  • 32.
    Buenas Noches, Hanum Dudun
  • 33.
    Ventanas altas tienes tu
  • 34.
    Muchas Gracias, Mancebico
  • 35.
    Yo Hanina Tu, Hanino
  • 36.
    Ajugar De Novia Galana
  • 37.
    Lavaba La Blanca Nina
  • 38.
    Poco Le Das, La Mi Consuegra
  • 39.
    Bueno, Asi Viva La Consuegra 2
  • 40.
    Bueno, Asi Viva La Consuegra
  • 41.
    El Novio No Quere
  • 42.
    Y El Nuestro Novio
  • 43.
    Ahi, Ahi, a Los Campos
  • 44.
    Oi Decir Que Bodas Hay Aqui
  • 45.
    Oy, Que Relumbror
  • 46.
    El Novio Le Merco
  • 47.
    El Novio Manda Galechas
  • חלק 2
  • 01.
    Demes Paras Para El Bano
  • 02.
    Cuan Bien Me Lavi
  • 03.
    La Novia Se Va a Ir Al Bano
  • 04.
    Ya Salido De La Mar
  • 05.
    Mi Sposica Sta'n El Bano
  • 06.
    Ya Salio De La Mar
  • 07.
    Ansina Dice La Nuestra Novia
  • 08.
    Ansi Dice La Nuestra Novia 2
  • 09.
    Que Nos Diga La Nuestra Novia
  • 10.
    Ah, Sinora Novia
  • 11.
    Morenica a Mi Me Llaman
  • 12.
    Morenica a Mi Me Llaman 2
  • 13.
    Vestida De Novia
  • 14.
    Escalerica L'hizo
  • 15.
    Estas Casas Tan Hermosas
  • 16.
    Halilem, Halilem
  • 17.
    Estas Mesas Son Del Vino
  • 18.
    Si habes comido como es la razon
  • 19.
    Las De La Novia
  • 20.
    Oy, Que Buena Que Fue La Hora
  • 21.
    Yo Le Mandi a Mi Novio
  • 22.
    Oy, Que Relumbror
  • 23.
    El Buen Viar
  • 24.
    Dicho Me Habian Dicho
  • 25.
    Dicho Me Habian Dicho
  • 26.
    Dicho Me Habian Dicho
  • 27.
    Con Grande Verguenza
  • 28.
    Con Su Licencia
  • 29.
    Con Muncha Licencia
  • 30.
    Con Muncha Lecencia
  • 31.
    Salgas, Madre
  • 32.
    De Que Estas Tan Demudada
  • 33.
    Ni Sos Blanca Ni Morena
  • 34.
    Todo Lo Que Vos Quero
  • 35.
    Como La Rosa En La Huerta
  • 36.
    Abrid Puertas Y Ventanas
  • 37.
    Irme Quero
  • 38.
    Irme Quiero, La Mi Madre
  • 39.
    Triste Esta El Rey David
  • 40.
    Triste Esta El Rey David
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר Ansi Dice La Nuestra Novia 2
בביצוע Avzaradel, Roza
מתוך Judeo-Spanish songs for the life cycle in the Eastern Mediterranean
חברת התקליטים Jerusalem : Jewish Music Research Centre, Hebrew University of Jerusalem
תאריך היצירה 2014
השותפים ביצירה Avzaradel, Roza 1910- (performer)
הערת מקום וזמן אשדוד
25/12/1988.
סוגה Songs, Ladino
שפה lad
הערות מתוך: NSA Y 5737a/22
הערת משתתפים רוזה אבזרדל-אלחדף (רודוס).
מספר מערכת 997010388551305171

תנאי השימוש:

לשימוש לא מסחרי

מותר להעתיק את הפריט ולהשתמש בו לשימוש שאינו מסחרי בלבד.

חובה להעניק קרדיט ליוצר/ים בכל שימוש בפריט.

אסור לפגוע בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

אין צורך לפנות לספרייה הלאומית לקבלת רשות לשימוש שאינו מסחרי.

שימוש מסחרי מותנה בקבלת הרשאה מבעל זכויות היוצרים בפריט ו/או מבעל האוסף. לא נדרש אישור נוסף מהספרייה הלאומית.

ניתן לפנות לספרייה הלאומית לקבלת פרטי הקשר של בעל זכויות היוצרים/בעל האוסף באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • הטבילה במקווה ושמלת החתונה - ביום שלפני החופה, נהגה הכלה ללכת למקווה (בספרדית יהודית: bano de la novia), כשהיא מלווה על ידי נשים ממשפחתה. הנשים הביעו את התפעלותן ממעלותיה של הכלה, אמרו ברכות ושרו שירים הולמים. הכלה הביא אל המקווה את החפצים הנחוצים לה: tovall או maraman (מגבת), burnu con mangas (חלוק בעל שרוולים), Javon (סבון), enjavonadora (מטלית רחצה), boneto או chapeo de bano (כובע רחצה), galechas (קבקבי עץ), peine de peinar (מסרק צפוף). החתן שלח את החפצים האלה בצרור הקרוי bogo de bano. אבי החתן שילם עבור טבילת הכלה במקווה

    אם האב לא היה בין החיים, המשלם היה אחיו הבכור של החתן. הכלה זכתה לפינוק על ידי מעסות (telekas). גבותיה נמרטו בעזרת משחה מיוחדת (pelador או pilo) וידיה נצבעו ב- aljena. באיזמיר נהוג היה להביא לטקס הטבילה במקווה עוגייה עגולה (המוכרת גם בספרד בשם la rosca de la novia). את העוגיה נהגו לשבור מעל ראש הכלה. באזחורים אחרים הוגשו ממתקים לנשים שליוו את הכלה למקווה. כשהכלה יצאה מהמקווה, נתנו לה משקה מתון "כדי שכל חייה יהיו מתוקים גם הם (que sea dulce la vida entera). זהו שיר מצטבר ומסובך, אשר נשען על מוטיבים ספרותיים עתיקים. כל בית מביא דימוי חדש המתאר חלק בגופה של הכלה, ואז מושמעים שוב כל הדימויים הקודמים בסדר הפוך. גרסה זו מוצאה מרודוס ובה הדימויים שונים מגרסאות אחרות: הראש הוא תפוז, העיניים הן מרפסות, הלחיים הן ממתקי מרציפן, האף הוא עט נוצה, השיניים הן פנינים למחרוזת, הפה הוא תנור, והלשון היא יעה לתנור. כל בית מסתיים בפזמון "יחיו הכלה והחתן!".

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?