audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

בבוא הסתיו

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    בבוא הסתיו
  • 2.
    בבוא הסתיו
נגן שירים ברצף
playerSongImg
בביצוע ירקוני, יפה
תאריך היצירה 195?
השותפים ביצירה וייל, קורט 1900-1950 (מלחין)
מוהר, יחיאל 1921-1969 (מתרגם)
ירקוני, יפה 1925-2012 (זמר, מבצע)
רשות השידור. קול ישראל
שפה heb
משך 00:03:11
הערות 2 עתקים, העתק השני שבור
סלו פוקס.
מתוך אוסף קול ישראל.

מספר מדף K-00857-01-B
K-00857-02-B
מספר מערכת 990002436620205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "בבוא הסתיו" הנו תרגום עברי לשיר "ספטמבר" (מאנגלית:"September Song") שכתב מקסוול אנדרסון והלחין קורט וייל בשנת 1938. השיר הינו חלק מפס הקול של המחזמר "חופשת הניקרבוקרס" (מאנגלית:"Knickerboker Holiday") שעלה על בימות ברודווי בניו יורק באותה השנה כסאטירה פוליטית שביקרה את ההסכם הכלכלי לשיקום ארצות הברית בתקופת השפל הגדול וכונתה "הניו-דיל".
    השיר שימש גם לפס הקול של מלודרמה אמריקאית בשם "רומן בספטמבר" שיצאה בשנת 1950 שבעקבותיה הפך השיר למפורסם והחל לצבור גרסאות כיסוי על ידי גדולי הזמרים של התקופה בכל העולם. את הגרסה העברית לשיר כתב יחיאל מוהר בסביבות שנות החמישים והוא התפרסם בביצוע יפה ירקוני.
    בתרגומו, לא שמר מוהר על קשר למילים המקוריות, שמתארות מחזר זקן שמשתמש בדימויים של מעבר חודשים ועונות כדי לתאר כיצד החיים חולפים כהרף עין ואיך שאין לו זמן לחכות להיענותה של אהובתו הצעירה בשנים.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?