audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

שטילער שטילער לאמיר שווייגן

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
לתשומת ליבך, עקב מגבלות בתנאי השימוש ניתן לצפות בפריט זה רק מבניין הספרייה
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 02.
    רבקהלע די שבתדיקע ארבעט אין פאבריק
  • 03.
    שטילער שטילער לאמיר שווייגן
  • 04.
    ישראליק (שרוליק)
  • 05.
    ראזשינקעס מיט מאנדלען
  • 06.
    ניט קיין ראזשינקעס און ניט קיין מאנדלען
  • 07.
    צען (גוטע) ברידער זיינען מיר געווען האבן מיר געהאנדלט מיט וויין (ליין)
  • 19.
    דער רבי אלימלך
  • 20.
    רייזעלע
  • 21.
    די מאמע איז געגאנגען אין מארק
  • 22.
    די מוטער צו דעם קינד
  • 23.
    וויגנדיק א פרעמד קינד
  • 24.
    Escalerica de oro
  • 25.
    Nani nani
  • 26.
    La rosa enflorece
  • 27.
    Noches noches
  • 28.
    A la una
  • 29.
    Montañas altas
  • 30.
    Cuando el rey Nimrod
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר שטילער שטילער לאמיר שווייגן
כותרים נוספים פאנאר [ביצוע מוקלט]
בביצוע גרוסמאיר-אבילאה, צילה; זמל, צבי
מתוך שירים בעברית, לדינו ויידיש
חברת התקליטים Rishon LeTzion : Skyton
תאריך היצירה [2008]
השותפים ביצירה תמיר, אלכסנדר 1931-2019 (מלחין)
קצ'רגינסקי, שמריהו 1908-1954
וולקוביסקי, נח (מחבר)
גרוסמאיר-אבילאה, צילה נפטר 2011 (זמר, מבצע)
זמל, צבי 1961- (נגן פסנתר, מבצע)
סוגה Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Lullabies

שפה yid
הערות נושא ישן: חורבן. לאגער. פאנאר
נושא ישן: חורבן. געטא. ווילנע
מסורת: אשכנזים :מזרח

מספר מדף CD 08703
מספר מערכת 990026905470205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף:

הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • פּוֹנָאר הוא שיר שנכתב בגטו וילנה באביב 1943, במסגרת תחרות יצירה מוזיקלית לעידוד חיי התרבות בגטו וילנה שערך באביב 1943 ארגון המוזיקאים בגטו. את השיר ביידיש חיבר שמֶרקֶה קצ'רגינסקי בעקבות בית בפולנית שכתב הרופא נח (לאון) וולקוביסקי, ללחן שחובר על ידי בנו בן ה-12, אלכסנדר (אַלֶק) וולקוביסקי (לימים אלכסנדר תמיר). השיר, הפותח במילים "שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ" ("שקט, שקט, בני נחרישה, כאן צומחים קברים"), הוא שיר ערש לילד שאביו נרצח בפונאר. השיר ראה אור בתרגום עברי מאת אברהם שלונסקי כבר ב-1945, חודשים מספר לאחר תום המלחמה. לאחר התחרות חיבר אביו, הרופא ד"ר נח (לאון) וולקוביסקי, בית אחד עבור היצירה, בפולנית, בשם "Cicho, cicho" ("צ'יחוֹ, צ'יחוֹ" – "שקט, שקט"). פעיל התרבות והמשורר שמֶרקֶה קצ'רגינסקי תרגם את המילים ליידיש, והוסיף שני בתים משלו.השיר הושר לראשונה בגטו על ידי הפרטיזנית קיילה קריצ'בסקי בערב שבו הרצה קצ'רגינסקי על "וילנה בספרות היהודית". לאחר מכן הוא הושר בקביעות על ידי הזמר אקסלרוד ומקהלת גטו וילנה, בניצוחו ובעיבודו של אברהם סְלֶפּ. כבר בגטו הוא תורגם לרוסית על ידי ר' גלין. ביידיש מוכר במיוחד ביצועו של סידור בלארסקי, ובישראל ביצועה של חוה אלברשטיין. בתרגום העברי נפוץ בעיקר ביצועה של צילה דגן.

תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?