audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

חנוכיה לי יש

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    שיר עשור
  • 02.
    שנה טובה
  • 03.
    שנה חדשה
  • 04.
    פטיש מסמר
  • 05.
    סוכתי
  • 06.
    שמחו נא
  • 07.
    ישמחו השמים
  • 08.
    ברכה
  • 09.
    מעוז צור
  • 10.
    ימי החנוכה
  • 11.
    לביבה חמה
  • 12.
    נר לי
  • 13.
    חנוכיה לי יש
  • 14.
    כד קטן
  • 01.
    כך הולכים השותלים
  • 02.
    שיר האילן
  • 03.
    ט"ו בשבט הגיע
  • 04.
    שושנת יעקב
  • 05.
    אני פורים
  • 06.
    ליצן קטן
  • 07.
    ליצנים
  • 08.
    קושיות
  • 09.
    שמחה רבה
  • 10.
    משה בתיבה
  • 11.
    שיר עשור
  • 12.
    קשתנו על שכמנו
  • 13.
    וחג שבועות תעשה
  • 14.
    סלינו על כתפינו
  • 15.
    שיר עשור
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר חנוכיה לי יש
בביצוע ירקוני, יפה
מתוך חג שמח
חברת התקליטים ישראל : ר.ת.א
תאריך היצירה [1965]
השותפים ביצירה כהן-מלמד, ניסן 1906-1983 (מלחין)
ירקוני, יפה 1925-2012 (מבצע)
גלוזמן, שרה 1915-1988 (מחבר)
סוגה Children's songs
שפה heb
מספר מערכת 997009939144805171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

אודות
  • חג החנוכה זכה למעמד מיוחד בקרב חוגים ציונים בארץ ישראל ובגולה. הציונים ראו את עצמם כממשיכי דרכם של המכבים, ולכן שמו דגש על נושאים כגון גבורה, לוחמה יהודית, מעטים מול רבים, ומעל לכל עצמאות וריבונות. שירים רבים, כגון "מי ימלל", "אנו נושאים לפידים", ואפילו "ימי החנוכה", ביטאו הלך רוח זה. מצד שני, שירים אלו עוררו התנגדות בקרב חוגים דתיים מגוונים

    המילה "חנוכיה" היא חדשה יחסית, והוכנסה לעברית הישראלית המודרנית בסוף המאה ה-19 על ידי חמדה בן יהודה (אשתו של אליעזר בן יהודה). זהו כותרו של מחזה מאת מרדכי ריבסמן (מחבר השיר "ימי החנוכה"), שתורגם מיידיש לעברית בשנת תרע"ו (1915-1916). שם זה מופיע בשירים של לוין קיפניס מראשית שנות ה-20 של המאה ה-20, ויתכן שכך המילה השתרשה בשפה העברית.

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?