Sing along with USY
Ben Zvi, Ruth; Eliran, Ran; Halevy, Ohela; Adoram, Eliezer; Halutzim (Musical group)
להאזנהכותרים נוספים |
Songs of the Six Day War |
---|---|
בביצוע |
Eliran, Ran |
חברת התקליטים |
New York : RCA Victor |
תאריך היצירה |
[1967] |
השותפים ביצירה |
Eliran, Ran 1937- (singer) Krupski, Werner (arranger of music, producer) |
סוגה |
Songs, Hebrew |
תיאור פיזי |
1 audio disc : 33 1/3 rpm, stereo 12 in.. |
שפה |
eng |
הערות |
Recorded by Dave Challen in the Johannesburg Studios. Sung in Hebrew. |
הערת תוכן |
Side 1. Sharm-el-sheikh = The straits of the Red Sea -- Nasser is waiting for Rabin = Nasser mechake leRabin -- The ship = Shir hassfina -- A march melody for June. Keep your fingers crossed = Hachaziki etzba'ot We shall pass = Anachnu na'avor Tomorrow = Machar -- Jerusalem of gold = Yerushalayim shel zahav -- Where do the soldiers go = Karati lach -- side 2. Hora Jerusalem = Lach Yerushalayim -- Not just a war of guns = Rak itach -- A man's heart and a drink of wine = Levav enosh -- On the Sea of Gallilee = Agada -- The red rock = Hasela ha'adom -- On the plains of teh negev = Be'arvot hanegev. צד 1. שארם א שייח -- נאצר מחכה לרבין -- שיר הספינה -- החזיקי אצבעות אנחנו נעבור מחר -- ירושלים של זהב -- קראתי לך -- צד 2. לך ירושלים -- רק אתך -- לבב אנוש -- אגדה -- הסלע האדום -- בערבות הנגב. |
הערת הפקה |
Arranged and produced by Werner Krupski. |
הערת שפת ביצוע |
Sung in Hebrew. |
מספר מדף |
JR 07672 ZP 00664 |
מספר מערכת |
997009841857505171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?