audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

אל תלכי מכאן

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
לתשומת ליבך, עקב מגבלות בתנאי השימוש ניתן לצפות בפריט זה רק מבניין הספרייה
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    20 אהבה בת
  • 02.
    אלו ציפורים
  • 03.
    באביב את תשובי חזרה
  • 04.
    ספור של אהבה
  • 05.
    בדידות
  • 06.
    הגבירה בחום
  • 07.
    לה מאמא
  • 08.
    Vie en rose
  • 09.
    הלילה הזה
  • 10.
    הבאתי לך בוטנים
  • 11.
    עלי שלכת
  • 12.
    לא אין בי צער אין
  • 13.
    אל תלכי מכאן
  • 14.
    שלושת הפעמונים
    3:15
  • 15.
    שיר הוא לא רק מילים
  • 16.
    לה בוהם
    4:00
  • 17.
    Nathalie
  • 18.
    גבר ואשה
  • 19.
    אם נדע לאהוב
  • 20.
    אמא קטנה
  • 21.
    בנתיב מעורפל
  • 22.
    בסיבוב הרצליה
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר אל תלכי מכאן
כותרים נוספים Ne me quitte pas [recorded performance]
Neme quitte pas [recorded performance]
Non andare via [recorded performance]

בביצוע בנאי, יוסי
מתוך הקשר הצרפתי
חברת התקליטים אור יהודה : הד ארצי
תאריך היצירה [2006]
השותפים ביצירה ברל, ז'ק 1929-1978 (מלחין, מחבר)
בנאי, יוסי 1932-2006 (מבצע)
קדישזון, רפי (מעבד מוזיקלי)
שמר, נעמי 1930-2004 (מתרגם)
סוגה Songs, French,Songs, Hebrew
Songs, French

שפה heb
משך 00:03:56
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
מספר מערכת 997008754017005171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • נחשב לאחד משירי העם הצרפתיים (שנסונים) המפורסמים בעולם. השיר נכתב על ידי ברל בעקבות פרידתו העגומה מפילגשו - זיזו, שהיתה בהריון ממנו ושהחליטה לעבור הפלה לאחר שברל סירב להכיר בעובר כילדו ולהיות לו לאב בעתיד.
    השיר תורגם לשפות רבות וזכה לעיבודים רבים לאורך השנים. התרגום והעיבוד הראשון לעברית בוצעו בשנת 1972 על ידי דני גרנות, ואף זכה לגרסה פארודית על ידי דני רובס, במסגרת תכנית רדיו בה התחזה לזמר "ג'ימי אוחנה" שהיה שר גרסאות משובשות של שירים מפורסמים, ושר את הגרסה שלו - "תנקי ת'פח" (על משקל השם הצרפתי של השיר: Ne me quitte pas).
    בשנת 1992 תרגמה נעמי שמר את השיר מחדש ויוסי בנאי עיבד את הלחן והקליט את השיר כחלק מאלבום שירי שנסונים מתורגמים. עיבוד מפורסם נוסף נעשה בשנת 2001 על ידי רמי קלינשטיין ושולב במופע המשותף שלו עם ריטה. המילים המופיעות כאן הן בתרגומה של שמר.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?