audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

אובלדי אובלדה

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    אבשלום
    3:36
  • 02.
    מה יש לך קזנובה
    4:11
  • 03.
    כן כן לא אז לא
    2:55
  • 04.
    שני תפוחים
    3:13
  • 05.
    דלילה
    3:28
  • 06.
    ולא היה בינינו אלא זוהר
    3:19
  • 07.
    רק על עצמי
    2:36
  • 08.
    אוריה החיתי
    3:30
  • 09.
    עופרה
    4:32
  • 10.
    בלדה ללוח שנה
    3:46
  • 11.
    לאהוב את החיים
    4:00
  • 12.
    בוא הביתה
    2:39
  • 13.
    שיר סתיו
    3:08
  • 14.
    אין לך מה לדאוג
    3:06
  • 15.
    השמש היא האור
    3:11
  • 16.
    נים לא נים
    4:41
  • 17.
    כמה נעים
    2:40
  • 19.
    אובלדי אובלדה
    2:55
  • 20.
    התרוממות
    4:24
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר אובלדי אובלדה
בביצוע איינשטיין, אריק
מתוך פזמון חוזר
חברת התקליטים רמת השרון : אן.אם.סי
תאריך היצירה 1994
השותפים ביצירה לנון, ג'ון 1940-1980 (מלחין)
איינשטיין, אריק 1939-2013 (מבצע, מתרגם)
מקרטני, פול 1942- (מלחין, מחבר)
סוגה Songs, Hebrew,Motion picture music,Musicals
Songs, English

שפה heb
משך 00:02:55
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
מספר מדף CD/01553
מספר מערכת 990036588880205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף:

הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "אובלדי, אובלדה" הינו שיר מפורסם של להקת החיפושיות, שנכתב והולחן בשיתוף פעולה בין ג'ון לנון לפול מקרטני והתפרסם לראשונה בשנת 1968 כחלק מאלבומם הכפול "החיפושיות" (שנקרא גם "האלבום הלבן"), שיצא באותה השנה. השיר מגולל את סיפורם של דזמונד ומולי, תגרן בשוק וזמרת בלהקה שמתאהבים ומקימים משפחה. השיר נחשב לאחד המוכרים והמוצלחים ביותר של הרכב החיפושיות, ובו בעת לאחד מן השירים המטופשים ביותר שהוציאו.
    את הגרסה העברית לשיר, תרגם וכתב לראשונה, אריק אינשטיין באותה השנה בה יצא השיר והשינוי המרכזי שהטמיע בו הוא הגיבורים שלו. במקום דזמונד ומולי, כתב איננשטיין על שלום, שיסל האדום ואורי היפה, כולם חברי ההרכב "לול" שהתפרסם באותה התקופה. הדמויות שבחר היו של כמה מחבריו הקרובים, שלום חנוך, צבי שיסל האדמוני, שהיה גם אחד המפיקים של איינשטיין, ואורי זוהר שנקרא אורי היפה כמחווה לאחד מן המשפטים שהיה אומר בהופעותיהם המשותפות.
    השיר מכיל בתוכו מסרים מורכבים ונסתרים נגד גזענות ממוסדת, שנגדה התחולל מאבק באנגליה ובעולם בעת ההיא, ושלא כמצופה מלהקת החיפושיות, שנודעה בהימנעות שלה מנקיטת עמדות פוליטיות ביצירותיה. כך למשל, דזמונד, גיבור השיר, קרוי על שם הזמר הג'מייקני דזמונד דקר שהיה מזוהה עם סגנון הרגאיי, שבו נכתב גם שיר זה. בנוסף, מילות הפזמון, "אובלדי, אובלדה" הינן ביטוי שמשמעו "החיים נמשכים" בשפה הניגרית, שהיא שפתם של מהגרים רבים בבריטניה.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?