audio items
zemer
  • שמירה
    שמור
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    מחרוזת על גדות הדנייפר
  • 02.
    U nas pod Kuybyshevom
    2:32
  • 03.
    Pesnja starogo Izvoztchika
  • 04.
    V put
    3:35
  • 05.
    בין שלוש ובין ארבע
    1:24
  • 06.
    Dark girl
    3:10
  • 07.
    אגדת המפוחית
    3:34
  • 08.
    Pesnja starogo Izvoztchika
  • 09.
    Kirpichiki
    2:04
  • 10.
    על ענפי שיטה
    2:40
  • 11.
    Bezhit reka
    1:36
  • 12.
    Tovarisch Moy
    1:56
  • 13.
    Daleko daleko
    4:41
  • 14.
    תכול המטפחת
    3:24
  • 15.
    2 מחרוזת
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר Tovarisch Moy
כותרים נוספים Drug moj [recorded performance]
Drug Moy [recorded performance]
Moj drug [recorded performance]
Moy drug [recorded performance]

בביצוע Ramot, Menashe
מתוך גרמושקה על הוולגה
חברת התקליטים רמת גן : התקליט
תאריך היצירה [1994]
השותפים ביצירה Kolmanovskiĭ, Ė. (composer)
Dolmatovskiĭ, Evg. 1915-1994 (author)
Ramot, Menashe (arranger of music, performer)
Segev, Tal 1973- (arranger of music)
Uriel, Gilad (arranger of music)
סוגה Folk songs
שפה heb
משך 00:01:56
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
מספר מערכת 997008816975605171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • "העגורים" הוא פזמון שהוקלט לראשונה בעברית עבור המופע "השטן ואשת האיכר" שעלה על הבמות בשנת 1971 בביצועו של הזמר אמנון ברנזון. השיר במקורו ברוסית נכתב על ידי המשורר הרוסי יבגני דולמטובסקי ונקרא "טובאריש מוי" (Товарищ мой במקור ברוסית). השיר נכתב בעקבות חוויותיו של דולמטובסקי ככתב צבאי (ואף שבוי בידי הצבא הגרמני) במהלך מלחמת העולם השנייה. לפי עדותו של הפזמונאי דן אלמגור, הוא קיבל תקליט עם שני שירים ברוסית, ומתוכם בחר את השיר הזה עבור המחזה "השטן ואשת האיכר" לו כתב את הפזמונים.
    במקורו ברוסית השיר נכתב על אחוות לוחמים בעת המלחמה, אבל דן אלמגור, שלא היה דובר רוסית, בחר לכתוב אותו על העגורים, שנחשבים לסמל החופש והאופטימיות בתרבות הרוסית. במשך השנים תרגם מחדש את השיר יוסף חרמוני עם המשמעות המדוייקת של השיר, אולם גרסתו של דן אלמגור זכתה להצלחה גדולה והמופע "השטן ואשת האיכר" הוצג על הבמות ברחבי הארץ במשך שנתיים.
    לפי דבריו של דן אלמגור, עם קבלת שני השירים הוא הצליח להבין שאחד מהם מדבר על עגורים והשני מוקדש ל-"ליושינקה", שרק אחרי כתיבת השיר הסתבר לאלמגור שמדובר בכינוי לגבר ולא לאישה. השיר בוצע גם בידי הגבעטרון שזכה להצלחה גדולה ונחשב לאחד מהשירים המסמלים את השירה הרוסית המתורגמת בישראל.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?