Ob la di ob la da
Zamir, Oded | [200-?]
שיסל האדום יושב על מדרכהשלום ממולו נשען על קיראורי היפה מדליק לו מדורהובועז בלי לחשוב פתאום מתחיל לשיראובלדי אובלדה מי שבא באל ל ל ברוך הבאשיסל האדום מוקף בילדיםשלום ממולו בילדותאורי היפה אלוף הריקודיםובועז מחלק פרחים במתנותאובלדי אובלדה מי שבא באל ל ל ברוך הבאכשתיראו אותם שםאז תוכלו לשיר איתםכשתיראו אותם שםאז תדעו שגםאני שם שר איתםשיסל האדום רואה אישה יפהשלום ממולו תופס אוויראורי היפה יוצא להתקפהלבועז לא איכפת והוא ממשיך לשיראובלדי אובלדה מי שבא באל ל ל ברוך הבאכשתיראו אותם שםאז תוכלו לשיר איתםכשתיראו אותם שםאז תדעו שגםאני שם שר איתםלילה בא ושוב דולקים הכוכביםהצללים נהיו כבר ארוכיםאם תציץ קרוב מבעד לתריסיםתראה שהם עוד שם שרים ומנגניםאובלדי אובלדה מי שבא באל ל ל ברוך הבא |
השיר "אובלדי, אובלדה" הינו שיר מפורסם של להקת החיפושיות, שנכתב והולחן בשיתוף פעולה בין ג'ון לנון לפול מקרטני והתפרסם לראשונה בשנת 1968 כחלק מאלבומם הכפול "החיפושיות" (שנקרא גם "האלבום הלבן"), שיצא באותה השנה. השיר מגולל את סיפורם של דזמונד ומולי, תגרן בשוק וזמרת בלהקה שמתאהבים ומקימים משפחה. השיר נחשב לאחד המוכרים והמוצלחים ביותר של הרכב החיפושיות, ובו בעת לאחד מן השירים המטופשים ביותר שהוציאו. את הגרסה העברית לשיר, תרגם וכתב לראשונה, אריק אינשטיין באותה השנה בה יצא השיר והשינוי המרכזי שהטמיע בו הוא הגיבורים שלו. במקום דזמונד ומולי, כתב איננשטיין על שלום, שיסל האדום ואורי היפה, כולם חברי ההרכב "לול" שהתפרסם באותה התקופה. הדמויות שבחר היו של כמה מחבריו הקרובים, שלום חנוך, צבי שיסל האדמוני, שהיה גם אחד המפיקים של איינשטיין, ואורי זוהר שנקרא אורי היפה כמחווה לאחד מן המשפטים שהיה אומר בהופעותיהם המשותפות. השיר מכיל בתוכו מסרים מורכבים ונסתרים נגד גזענות ממוסדת, שנגדה התחולל מאבק באנגליה ובעולם בעת ההיא, ושלא כמצופה מלהקת החיפושיות, שנודעה בהימנעות שלה מנקיטת עמדות פוליטיות ביצירותיה. כך למשל, דזמונד, גיבור השיר, קרוי על שם הזמר הג'מייקני דזמונד דקר שהיה מזוהה עם סגנון הרגאיי, שבו נכתב גם שיר זה. בנוסף, מילות הפזמון, "אובלדי, אובלדה" הינן ביטוי שמשמעו "החיים נמשכים" בשפה הניגרית, שהיא שפתם של מהגרים רבים בבריטניה. |
כותרים נוספים |
אתחלתא: שיסל האדם יושב על מדרכה [ביצוע מוקלט] |
---|---|
כותר אחיד |
Ob la di ob la da.$$QOb la di ob la da;Ob-La-Di, Ob-La-Da.$$QOb-La-Di, Ob-La-Da |
בביצוע |
פיאמנטה, אלברט; איינשטיין, אריק; הברנשים של פיאמנטה (להקה) |
תאריך היצירה |
1969 |
השותפים ביצירה |
לנון, ג'ון 1940-1980 (מלחין)
פיאמנטה, אלברט (מעבד מוזיקלי, מבצע) מקרטני, פול 1942- (מלחין) איינשטיין, אריק 1939-2013 (מחבר, מבצע) הברנשים של פיאמנטה (להקה) (מבצע) רשות השידור. |
הערת מקום וזמן |
21.1.1969. |
סוגה |
Songs, Hebrew Songs, English |
שפה |
heb |
משך |
00:03:01 |
הערות |
"הועתק מסרט מתנה מאת אריק אינשטיין". המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל. הוקלט על-ידי קול ישראל. |
הערת משתתפים |
אריק אינשטיין בליווי הברנשים של פיאמנטה. |
מספר מדף |
MCD-0170 - 11 |
מספר מערכת |
990032408510205171 |
תנאי השימוש:
איסור העתקה
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?