audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

אובלדי אובלדה

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
לתשומת ליבך, עקב מגבלות בתנאי השימוש ניתן לצפות בפריט זה רק מבניין הספרייה
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    מסע מים אל ים
    3:46
  • 02.
    קומו קומו ילדים הזקנה בבית חולים היא נפלה
    1:50
  • 03.
    שיר הרכבת
    3:09
  • 04.
    הלטאה
    2:16
  • 05.
    שוקי התוכי
    2:49
  • 06.
    כל כך רציתי ללמד את העולם לשיר
    3:02
  • 08.
    אובלדי אובלדה
    3:11
  • 09.
    חיפושית הזבל
    3:24
  • 10.
    מיכל שלי
    2:57
  • 11.
    אלוהים שמור על אמא
    3:13
  • 12.
    שובי דובי
    2:08
  • 13.
    מחרוזת שירי טיול
    1:52
  • 13.
    תותים
  • 14.
    ש-שלום שלום לכולכם
  • 15.
    אלף בית
  • 16.
    ברלה צא החוצה
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר אובלדי אובלדה
בביצוע האחים והאחיות (להקה)
מתוך שירי האחים והאחיות
חברת התקליטים רמת גן : התקליט
תאריך היצירה 1996
השותפים ביצירה לנון, ג'ון 1940-1980 (מלחין)
קורן, גידי 1947- (מתרגם)
מקרטני, פול 1942- (מלחין, מחבר)
האחים והאחיות (להקה) (מבצע)
סוגה Songs, Hebrew,Children's songs
Songs, English

שפה heb
משך 00:03:11
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
מספר מדף CD/01360
מספר מערכת 990036931370205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף:

הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "אובלדי, אובלדה" הינו שיר מפורסם של להקת החיפושיות, שנכתב והולחן בשיתוף פעולה בין ג'ון לנון לפול מקרטני והתפרסם לראשונה בשנת 1968 כחלק מאלבומם הכפול "החיפושיות" (שנקרא גם "האלבום הלבן"), שיצא באותה השנה. השיר מגולל את סיפורם של דזמונד ומולי, תגרן בשוק וזמרת בלהקה שמתאהבים ומקימים משפחה. השיר נחשב לאחד המוכרים והמוצלחים ביותר של הרכב החיפושיות, ובו בעת לאחד מן השירים המטופשים ביותר שהוציאו.
    את הגרסה העברית לשיר, תרגם וכתב לראשונה, אריק אינשטיין באותה השנה בה יצא השיר והשינוי המרכזי שהטמיע בו הוא הגיבורים שלו. במקום דזמונד ומולי, כתב איננשטיין על שלום, שיסל האדום ואורי היפה, כולם חברי ההרכב "לול" שהתפרסם באותה התקופה. הדמויות שבחר היו של כמה מחבריו הקרובים, שלום חנוך, צבי שיסל האדמוני, שהיה גם אחד המפיקים של איינשטיין, ואורי זוהר שנקרא אורי היפה כמחווה לאחד מן המשפטים שהיה אומר בהופעותיהם המשותפות.
    השיר מכיל בתוכו מסרים מורכבים ונסתרים נגד גזענות ממוסדת, שנגדה התחולל מאבק באנגליה ובעולם בעת ההיא, ושלא כמצופה מלהקת החיפושיות, שנודעה בהימנעות שלה מנקיטת עמדות פוליטיות ביצירותיה. כך למשל, דזמונד, גיבור השיר, קרוי על שם הזמר הג'מייקני דזמונד דקר שהיה מזוהה עם סגנון הרגאיי, שבו נכתב גם שיר זה. בנוסף, מילות הפזמון, "אובלדי, אובלדה" הינן ביטוי שמשמעו "החיים נמשכים" בשפה הניגרית, שהיא שפתם של מהגרים רבים בבריטניה.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?