Ob la di ob la da
Zamir, Oded | [200-?]
שיסל האדום יושב על מדרכהשלום ממולו נשען על קיראורי היפה מדליק לו מדורהובועז בלי לחשוב פתאום מתחיל לשיראובלדי אובלדה מי שבא באל ל ל ברוך הבאשיסל האדום מוקף בילדיםשלום ממולו בילדותאורי היפה אלוף הריקודיםובועז מחלק פרחים במתנותאובלדי אובלדה מי שבא באל ל ל ברוך הבאכשתיראו אותם שםאז תוכלו לשיר איתםכשתיראו אותם שםאז תדעו שגםאני שם שר איתםשיסל האדום רואה אישה יפהשלום ממולו תופס אוויראורי היפה יוצא להתקפהלבועז לא איכפת והוא ממשיך לשיראובלדי אובלדה מי שבא באל ל ל ברוך הבאכשתיראו אותם שםאז תוכלו לשיר איתםכשתיראו אותם שםאז תדעו שגםאני שם שר איתםלילה בא ושוב דולקים הכוכביםהצללים נהיו כבר ארוכיםאם תציץ קרוב מבעד לתריסיםתראה שהם עוד שם שרים ומנגניםאובלדי אובלדה מי שבא באל ל ל ברוך הבא |
השיר "אובלדי, אובלדה" הינו שיר מפורסם של להקת החיפושיות, שנכתב והולחן בשיתוף פעולה בין ג'ון לנון לפול מקרטני והתפרסם לראשונה בשנת 1968 כחלק מאלבומם הכפול "החיפושיות" (שנקרא גם "האלבום הלבן"), שיצא באותה השנה. השיר מגולל את סיפורם של דזמונד ומולי, תגרן בשוק וזמרת בלהקה שמתאהבים ומקימים משפחה. השיר נחשב לאחד המוכרים והמוצלחים ביותר של הרכב החיפושיות, ובו בעת לאחד מן השירים המטופשים ביותר שהוציאו. את הגרסה העברית לשיר, תרגם וכתב לראשונה, אריק אינשטיין באותה השנה בה יצא השיר והשינוי המרכזי שהטמיע בו הוא הגיבורים שלו. במקום דזמונד ומולי, כתב איננשטיין על שלום, שיסל האדום ואורי היפה, כולם חברי ההרכב "לול" שהתפרסם באותה התקופה. הדמויות שבחר היו של כמה מחבריו הקרובים, שלום חנוך, צבי שיסל האדמוני, שהיה גם אחד המפיקים של איינשטיין, ואורי זוהר שנקרא אורי היפה כמחווה לאחד מן המשפטים שהיה אומר בהופעותיהם המשותפות. השיר מכיל בתוכו מסרים מורכבים ונסתרים נגד גזענות ממוסדת, שנגדה התחולל מאבק באנגליה ובעולם בעת ההיא, ושלא כמצופה מלהקת החיפושיות, שנודעה בהימנעות שלה מנקיטת עמדות פוליטיות ביצירותיה. כך למשל, דזמונד, גיבור השיר, קרוי על שם הזמר הג'מייקני דזמונד דקר שהיה מזוהה עם סגנון הרגאיי, שבו נכתב גם שיר זה. בנוסף, מילות הפזמון, "אובלדי, אובלדה" הינן ביטוי שמשמעו "החיים נמשכים" בשפה הניגרית, שהיא שפתם של מהגרים רבים בבריטניה. |
Additional Titles |
אתחלתא: שיסל האדם יושב על מדרכה [ביצוע מוקלט] |
---|---|
Performer |
פיאמנטה, אלברט; איינשטיין, אריק; הברנשים של פיאמנטה (להקה) |
Creation Date |
1969 |
Creators |
לנון, ג'ון 1940-1980 (מלחין) פיאמנטה, אלברט (מעבד מוזיקלי, מבצע) מקרטני, פול 1942- (מלחין) איינשטיין, אריק 1939-2013 (מחבר, מבצע) הברנשים של פיאמנטה (להקה) (מבצע) רשות השידור. קול ישראל |
Note on Location and Date |
21.1.1969. |
Genre |
Songs, Hebrew Songs, English |
Language |
heb |
Duration |
00:03:01 |
Notes |
"הועתק מסרט מתנה מאת אריק אינשטיין". המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל. הוקלט על-ידי קול ישראל. |
Note on Participants |
אריק אינשטיין בליווי הברנשים של פיאמנטה. |
Shelf Number |
MCD-0170 - 11 |
System Number |
990032408510205171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?