audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

נרותי

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • חלק 1
  • 01.
    ברכת הנרות ואמן
  • 02.
    מעוז צור
  • 03.
    ימי החנכה
  • 04.
    סביבון סב סב סב
  • 05.
    מי ימלל
  • 06.
    נר למשלטים
  • 07.
    כי תבוא
  • 08.
    הנרות הללו
  • 09.
    נרות רבים
  • 10.
    נרותי
  • 11.
    אנו נושאים לפידים
  • חלק 2
  • 01.
    הדליקו נרות
  • 02.
    אני סביבון
  • 03.
    חנכיה יפהפיה
  • 04.
    באנו חושך לגרש
  • 05.
    מי זה הדליק
  • 06.
    חנכה חנכה
  • 07.
    חג האור
  • 08.
    הכו בתוף
  • 09.
    נר לי
  • 10.
    כד קטן
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר נרותי
בביצוע עמיהוד, דליה
מתוך שירי חנכה
חברת התקליטים ישראל : הד ארצי
תאריך היצירה [1967]
השותפים ביצירה ארליך, הרמן צבי (מלחין)
עמיהוד, דליה 1941-2017 (מבצע)
רוזנפלד, מוריס 1862-1923 (מחבר)
סוגה Songs, Hebrew
שפה heb;yid
מספר מערכת 997009939142305171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "נרותיי הזעירים" הולחן על ידי הרמן צבי ארליך בשנת 1908 למילים שכתב מוריס רוזנפלד ביידיש, כמה שנים קודם לכן, לאחר מותו הטראגי של בנו היחיד, כשגופו משותק והוא כמעט עיוור. כשביקר רוזנפלד באירופה בשנת 1908, הוא פגש במוסיקולוג פרופסור צבי הרמן ארליך, שהיה גם הוא עיוור, שהלחין את מילותיו של רוזנפלד ובכך הונצח השיר כפרויקט משותף של כבדי ראייה, שעבורם אור נרות החנוכה הינו זיכרון בלבד.
    השיר המקורי, כאמור, נכתב בתקופה טראגית של חייו של רוזנפלד ותיאר מאורעות קשים שעבר במהלך חייו, אך עם חלוף השנים, כאשר החלו לתרגם את השיר לעברית, הוחלפו מאורעות השיר המקורי במאורעות היסטוריים בתולדות הציונות, כגון הצהרת בלפור והתחייה הלאומית של העם היהודי בישראל וכך הפך השיר לאופטימי ומלא תקווה.
    השיר, שגם תורגם לשלל שפות נוספות וזכה לתהודה רבה, זכה לתרגומים רבים בעברית. כך, השיר מוכר גם בגרסאות כגון "הוי, נרותיי הקטנים", "האורות הרכרכים", "הנרות הזעירים" ו-"נרותיי הנחמדים".


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?