audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

בין לכיש ועזקה

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
לתשומת ליבך, עקב מגבלות בתנאי השימוש ניתן לצפות בפריט זה רק מבניין הספרייה
נגן שירים ברצף
  • 01.
    האמיני יום יבוא
    2:58
  • 02.
    היו זמנים
    3:40
  • 03.
    הרעות
    2:41
  • 04.
    באב אל וואד
    5:32
  • 05.
    הקרב האחרון
    3:50
  • 06.
    הן אפשר
    2:54
  • 07.
    דחילק מוטקה
    3:06
  • 08.
    סבתא בנגב
    2:30
  • 09.
    בת שבע
    3:24
  • 10.
    אל העין
    1:38
  • 11.
    באר בשדה
    1:57
  • 12.
    בין לכיש ועזקה
    2:36
  • 13.
    שיר הבוקרים
    2:58
  • 14.
    הורה ממטרה
    3:08
  • 15.
    הורה האחזות
    1:55
  • 16.
    יה משלטי
    2:55
  • 17.
    מול הר סיני
    2:25
  • 18.
    שיר ערש נגבי
    3:05
  • 19.
    השריונים יצאו
    2:46
  • 20.
    חמסינים במשלט
    2:32
  • 21.
    הסלע האדום
    3:42
  • 22.
    זמר נודד
    2:15
  • 23.
    בגלל מסמר
    2:27
  • 24.
    אנה פנה דודך
    4:27
  • 25.
    עין גדי
    3:25
  • 26.
    שיר לחג עשור
    2:04
  • 27.
    שיר שמח
    2:49
נגן שירים ברצף
כותר בין לכיש ועזקה
כותרים נוספים בין לכיש ואזעקה [ביצוע מוקלט]
הו לכיש לכישה [ביצוע מוקלט]

בביצוע אילקה ואביבה (צמד)
מתוך [גדלנו יחד - תקליטור מס' 1]
תאריך היצירה 1998
השותפים ביצירה אדמון, ידידיה 1894-1982 (מלחין)
רגב, מיכאל (מחבר)
רווה, אילקה 1916-2002 (מעבד מוזיקלי)
אילקה ואביבה (צמד) (מבצע)
סוגה Songs, Hebrew
שפה heb
ISRC IL1000003635
משך 00:02:36
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו
מספר מדף CD/00827 (1)
מספר מערכת 990050742350205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • ידידיה אדמון, מלחין השיר, הושפע רבות משירי הערבים והבדואים בני המקום. בשנות ה50 היו שירי הרועים ודימוי הרועה חלק חשוב בהווי הישראלי המתפתח.

    אדמון עצמו רצה להיות זמר ואף הגיע לאודישן בתחנת הרדיו עם מבחר שירים גרמניים, רוסיים ואיטלקיים והמתין לתורו. אך היו שם נורים "אמיתיים" לכל סוג שיר. וכך הוציא אדמון בכל פעם צרור מן השירים שיר גרמני, איטלקי ורוסי וכן הלאה עד שראה כי בכל הסוגים טובים ממנו הזמרים האחרים טובים ממנו ועזב את המקום בלב קשה. משיצא נזכר פתאום כי היה עושה אימפרוביזציות של נעימות מזרחיות במסיבות של חברים. שלח לתחנת הרדיו מברק: באתי כרגע מארצות ערב, אני שר שירים בדויים. קיבל מברק חוזר: בוא מיד. הכניסוהו לסטודיו ושאלוהו "איפה התוים?"אמר שהוא שר רק בעל פה מה שעולה על ליבו. שר למיקרופון (לראשונה בחייו) בקול מסתלסל נעימה ערבית. נשארו כולם פעורי פה. ומיד התחילו לחפש עבורו ספונסר. נמצא הספונסר Maxwell Coffee House. להופעתו קראו "זמר בבית קפה ערבי" ושילבו אותה בפרסומת לקפה. -- מתוך ציפי --צוטט מתוך: ציפי פליישר, התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי, כרך 2, עמ' 299, חיפה 2009/1964.

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?