audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

להגנת השלום (גרסת "על החומה")

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
  • הקלטה
בביצוע לוי, אורי
תאריך היצירה 2009
השותפים ביצירה בילי, ויקטור (מלחין)
לוי, אורי 1944- (מבצע)
פרנקל, איליה (מחבר)
הערת מקום וזמן 2009
סוגה Translated songs
שפה heb
מספר מדף ZMR 02248
מספר מערכת 990039728570205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר הסובייטי В защиту мира ("להגנת השלום") משנת 1948 נכתב על ידי איליה פרנקל והולחן בידי ויקטור ביילי. הנוסח העברי של השיר הוא תרגום הבית הראשון והפזמון. השיר הופיע ב"על החומה", בטאון תנועת "השומר הצעיר" בינואר 1952, שם לא צוין שם מחבר המילים העבריות.
    השיר מתפקד כמעין המנון מצעדי הקורא להמונים להתאסף, להתאגד ולצאת כנגד שפיכות הדמים ולמען השלום. הבית הראשון (נוסח ברית הנוער הקומוניסטי הישראלי) מציג בעיה: "שׁוּב תַּבְעֵרָה מַצִּיתִים בּוּרְגָנִים, שׁוּב מִלְחָמָה חֲדָשָׁה מְכִינִים". הבורגנים (בנוסחים אחרים מתוארים כ"עשירים") הוא כינוי לקפיטליזם האמריקאי. כנגדם קם ההמון המכונה "צבא השלום" בכדי למנוע את שפיכות הדמים ולשים קץ למלחמה.
    השיר הסובייטי אשר חדר לתנועות הסוציאליסטיות והקומוניסטיות בארץ ישראל, משמש כחלון לתחילתה של המלחמה הקרה בין ארצות הברית לבין הגוש המזרחי שבראשו עמדה ברית המועצות. יכולות פצצת האטום האמריקאית נזכרות אף הן בחלק מנוסחי השיר כאשר נגדה ניצב "צבא השלום" ומונע את שפיכות הדמים.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?