audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

יש לי גן ובאר יש לי

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    רקוד על הדשא
    1:39
  • 02.
    רקוד מהנפת העמר
    1:23
  • 03.
    ערב שח על פי הבאר
    1:19
  • 04.
    אל יבנה הגלילה
    1:14
  • 05.
    יש לי גן ובאר יש לי
    1:19
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר יש לי גן ובאר יש לי
בביצוע וייל, אפרים
מתוך פרקי נגינה לאקורדיון
תאריך היצירה 1953
השותפים ביצירה נרדי, נחום 1901-1977 (מלחין)
וייל, אפרים 1926-2011 (מעבד מוזיקלי, מבצע)
הערת מקום וזמן על גבי התקליט: 17.2.1953
סוגה Contrafacts
שפה heb
משך 00:01:19
הערות מתוך: "פרקי נגינה לאקורדיון".
ביצוע כלי.

הערת משתתפים אפרים וייל, נגן אקורדיון.
מספר מדף K-02132-01-B-05
מספר מערכת 990037040090205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • שירו של ביאליק "יש לי גן" שהתפרסם בשנת 1908 (ב"השילוח" י"ח) הותאם מאוחר יותר על ידי ברכה צפירה ללחן סורי וזכה לעיבוד לפסנתר מאת נחום נרדי. בספרה "קולות רבים" מעידה ברכה צפירה כי התאימה את מילותיו של ביאליק לשיר הערבי "יא ראיח פין" (يا رايح فين). לעיתים קרובות נרדי מצוין כמלחין השיר על אף שרק עיבד אותו.
    צפירה מספרת על האופן שבו למדה את הלחן המקורי: "בבית הספר שבעיר העתיקה למדנו ושיננו את שירי ביאליק שאנו, התלמידות, היינו מתאימות להם לחנים מתוך הניגונים הערביים שהיו מושרים אז ברחוב יפו וכן נעימות ספרדיות מתוך שירי השכונה של מונטיפיורי בנוסח התקופה ההיא. הניגונים ל"יש לי גן" ו"בין נהר פרת" אינם אלא לחנים ערביים מן הימים ההם, שהגיעו מסוריה לירושלים...".
    גרסת הלחן הערבי הותאמה גם לפיוט "יפת עין ליבבתיני" וכן לבקשה "מה נעים נאווה תהילה" מאת מרדכי עבאדי, המקובלת אצל יהודי חלב.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?