audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

חיטה זהובה

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
  • הקלטה
השותפים ביצירה בלנטר, מתוי איזקוביץ 1903-1990 (מלחין)
איסקובסקי, מיכאיל וסילייביץ' 1900-1973 (מחבר)
סוגה Translated songs
שפה heb
הערות ביצוע בשפת המקור (רוסית) של גיאורגי פאבלוביץ' וינוגראדוב עם מקהלת הצבא האדום.
מספר מדף ZMR 03958
מספר מערכת 990039745400205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "חיטה זהובה" הינו גרסה עברית מאת אהרון שפי לשיר רוסי בשם זהה (מרוסית:" Пшеница золотая") שכתב מיכאיל ואסילייביץ' איסאקובסקי והלחין מאטווי איסאקוביץ' בלאנטר בשנת 1947. השיר עוסק בחיבור לטבע דרך התרשמותו של דובר השיר משדה החיטה שהוא מבקר בו.
    התרגום של שפי נכתב בשנת 1953 וכולל שלושה בתים בלבד לעומת השיר המקורי שכולל חמישה בתים. עם זאת, ניתן לומר ששפי צמצם את השיר לכדי שלושה בתים ולא ויתר על אף חלק ממנו ושהוא נאמן למקור.
    לשיר קיים תרגום נוסף לעברית שזהות מחברו לא ידוע, אך נראה שבתרגום זה הותאמו תכני השיר לסביבה הקיבוצית בישראל. תרגומו של שפי לעומת זאת, שומר על נאמנות לרוח השיר כפי שהוא נכתב, לאור הנוף הכפרי ברוסיה.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?