audio items
zemer

למולדתי

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
  • הקלטה
בביצוע שפינדל, יוסף
תאריך היצירה 1935
השותפים ביצירה זעירא, מרדכי 1905-1968 (מלחין)
שפינדל, יוסף 1911-1994 (מבצע)
אביחנן, הלל 1897-1978 (מחבר)
הערת מקום וזמן 1935
סוגה Theater music
שפה heb
הערות פסנתר: מאיר רוזנשטייןמתוך התקליטור "יוסף מנור שפינדל - למה עזבתיני"
מספר מדף ZMR 01426
מספר מערכת 990039720590205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • חובר ב1927, זהו שירו הראשון של זעירא. השיר נכתב עבור תיאטרון "החרטום" והושר על ידי שרה אסנת הלוי. אותו הלחן משמש לשיר בכרם תימן, בעיבוד משה וילנסקי.

    אלמנתו של זעירא מספרת על השיר: במקור היה שם השיר "פקד ה'". מה הוא פקד? את פינת ציון הנידחת. השיר נכתב לראשונה לתיאטרון "החרטום" והושר ע"י נערה יפהפיה שידעה לשיר וידעה לרקוד ושמה היה שרה אסנת הלוי. בשיר הזה היא הפיעה עם פאות ולבשה חלוק לבן ארוך. שרה ורקדה "פקד אדוני..." כמובן שהשיר הזה עבר מיד מפה לאוזן והתפשט כמו אש בשדה קוצים. כולם שרו אותו. יום אחד הלך זעירא ונקרתה בדרכו חבורת נערים. הם שרו את השיר הזה, וכמובן זייפו. אמר להם זעירא "לא ככה שרים". והם אמרו "אל תבלבל את המוח. אנחנו למדנו את השיר מזעירא עצמו". ענה להם זעירא "אם למדתם מפי זעירא אז בסדר..." (מתוך זמרשת)
תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?