audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

Abre tu puerta cerrada

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
כותרים נוספים פתחי דלתך [ביצוע מוקלט]
בביצוע Adrian, Avi
תאריך היצירה 1982
השותפים ביצירה Nuvokovitz, Ilan 1940-2015 (arranger of music)
Adrian, Avi (conductor, performer)
Ḳol Yiśraʼel
הערת מקום וזמן 9.1982.
סוגה Folk songs, Ladino,Songs, Ladino,Instrumental music,Musical traditions (Jewish), Sephardi
Folk songs, Ladino

שפה lad;heb
משך 00:02:37
הערות בביצוע כלי.
מתוך ספר הרומנסות של יצחק לוי.
המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל.
הוקלט על-ידי קול ישראל.
מסורת: ספרדים

הערת משתתפים להקה כלית בניצוח אבי אדריאן.
מספר מדף MCD-0282 - 15
מספר מערכת 990032559610205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • מקור השיר הוא בלדינו והוא תורגם גם לתורכית. זה שיר אהבה ששר אוהב לנערתו, הוא מבקש ממנה לפתוח את הדלת הנעולה כדי שיוכל לראות את האור במרפסת וכך ידע שהיא ראתה אותו. פתחי לי את דלתך הנעולה האור בחלונך דעך, את שלאהבה נוצרת בואי רוזה בואי ונברח. לא ביקשתי כי אם יופייך שטהור הוא ושקט. האל ביופיו חננך ואני רק אני בו אזכה. התרגום הוא מהדיסק "סמטאות ירושלים" רומנסות ספרדיות ופיוטים שיצא לאור ע"י יהודה עמנואל. ללחן הותאם ריקוד על ידי הכוריאוגרף רוני סימן טוב.

תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?