audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

זשאמעלע

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה אתנוגרפית
נגן שירים ברצף
  • 01.
    קויפט קונים קומט אהער
  • 02.
    אט אזוי נייט א שניידער
  • 03.
    בולבעס
  • 04.
    א לייטערל צו דעם הימל וועל איך שטעלן
  • 05.
    מען שלאגט יידן און מען מוטשעט
  • 06.
    ניט שימעלע
  • 07.
    וואס מיר זיינען זיינען מיר אבער יידן (חסידים) זיינען מיר
  • 08.
    שא שא עס זאל זיין שטיל
  • 09.
    דער פילאסאף
  • 10.
    [זמירות]
  • 11.
    שלש-סעודות
  • 12.
    [שימחת-תורה]
  • 13.
    צוגעקלעפט זאל זיין דער צונג
  • 14.
    סטייטש פרעג איך ביי מיין שכן
  • 15.
    יידעלעך וואס שלאפט איר
  • 16.
    נגון
  • 17.
    אונטער די גרינינקע ביימעלעך
  • 18.
    א שנייעלע (גייט) פליט א שנייעלע פאלט
  • 19.
    זשאמעלע
  • 20.
    דו מיידעלע דו פיינס דו מיידעלע דו שיינס
  • 21.
    שלאף מיין קליין יינגעלע
  • 22.
    נגון
נגן שירים ברצף
כותר זשאמעלע
כותרים נוספים דו וועסט זיין א גביר מיין זשאמעלע [ביצוע מוקלט]
[קאליסטראטושקא] [ביצוע מוקלט] / (מקור הלחן)
[Калистратушка] [recorded performance] / (source of melody)

בביצוע נמירובסקי, לב
מתוך [יידיש]
תאריך היצירה 1993
השותפים ביצירה מוסורגסקי, מודסט 1839-1881 (מלחין)
נקרסוב, ניקולי 1821-1878
הורביץ, שמואל ליב 1862-1943 (מתרגם)
נמירובסקי, לב (מבצע)
פלם, גילה 1956- (מקליט)
מזור, יעקב 1935- (מקליט)
הערת מקום וזמן פונותיקה.
1993
January 25.
סוגה Songs, Yiddish,Parodies (Music),Contrafacts
Contrafacts

שפה heb;yid
הערות נושא ישן: סוזשעט : ארעמקייט, רייכקייט
נושא ישן: סוזשעט : הומאר, וויץ. חוזק, שפאט, סאטירע
נושא ישן: זשאנער : פאראדיעס, קאנטראפאקטן

מספר מדף Y 05983-a
מספר מערכת 990026879190205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • שיר סטירי, המקור היידי - תרגום/עיבוד של השיר הרוסי "קאליסטראטושקא" מאת נ. נקרסוב - פורסם בעתון "פאלקסצייטונג (וילנה), מס' 26, מרס 21 (אפריל 3), 1906, עמ' 2. קיימת פרודיה, "זאלסט זיין א ייד שמואל-אבאלע", המתארת את חיי היהודים בסיביר.

תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?