audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

ג'מבוליה יום אחד צץ והופיע עם גיטרה

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    ג'מבוליה יום אחד צץ והופיע עם גיטרה
  • 2.
    ג'מבוליה יום אחד צץ והופיע עם גיטרה
נגן שירים ברצף
playerSongImg
בביצוע יצחקי, ישראל; וינטרניץ, חנן
תאריך היצירה 195?
השותפים ביצירה ויליאמס, האנק 1923-1953 (מלחין)
ברושי, אברהם 1923-2018 (מתרגם)
יצחקי, ישראל 1925-2019 (זמר, מבצע)
וינטרניץ, חנן 1914-1995 (מנצח, מבצע)
רשות השידור. קול ישראל
שפה heb
משך 00:02:56
הערות מתוך אוסף קול ישראל.
מספר מדף K-00089-01-B
K-00089-02-B
K-01130-01-B
מספר מערכת 990002407760205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "ג'מבוליה" (מאנגלית:" Jambalaya"), הוא נוסח עברי לשיר אמריקאי שכתבו מון מוליקאן והאנק וויליאמס בשנת 1952. מקור הלחן הוא בשיר בשם "הברנש הרשלן" (מצרפתית:"Le Garcon Negligent") שכתבו האחים גידרי בסגנון מוסיקת הקייג'ון (כינוי למיעוט צרפתי שגורש על ידי הבריטים מקנדה והתיישב במדינת לואיזיאנה בארה"ב).
    בשנת 1948 ניסו האחים להתאים את שירם לקהל אמריקאי וכתבו אותו מחדש כסיפור על בחור שבור לב שמנסה להתחיל חיים חדשים במדינת "טקסס הגדולה", שהפך גם לשם השיר החדש. למרות הניסיון לרצות את הקהל האמריקני, השיר לא הכה גלים מכיוון שהיה בצרפתית, ולכן בשנת 1949 תרגמו האחים את שירם לאנגלית.
    גם התרגום לאנגלית לא עזר והשיר עדיין לא פרץ את גבולות לואיזיאנה וטקסס עד שבשנת 1952 כתבו מון מוליקן וזמר הקאנטרי האנק ויליאמס מילים חדשות לשיר ושמו במרכזו את מנת האוכל ג'מבליה, המזוהה עם המיעוט הקייג'וני של לואיזיאנה. גרסה זו היא שהפכה את השיר ללהיט בינלאומי, אשר תורגם לעברית על ידי אברהם ברושי ובוצע על ידי יצחק ישראלי.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?