חזרה לתוצאות החיפוש

מכתבים

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • כתב יד
כותר מכתבים.
כותרים נוספים Letters: Memorandum Business Aden ca. 1130-50 Khalaf b. Isaac
יוצרים נוספים University Library Heidelberg Germany
(current owner)
מקור/בעלים University Library Heidelberg, Heidelberg, Germany
הערות Order in Arabic letters mostly of pharmaceuticals, sent to Fustat-Cairo. An entire book, a folio-sized study comprising 67 pages (Dietrich, Drogenhandel), has been devoted to this leaf from the famous Heidelberger Papyrus-sammlung. There can be little doubt that its provenance is the Cairo Geniza. The name of its sender, Khalaf b. Isaac the Yemenite, is written in Hebrew characters on the margin, and, as I am able to add, in his own handwriting. The list enumerates shipments and a detailed order of certain drugs from Cairo, which required much research in order to identify. I suppose that Khalaf wrote the text in Hebrew characters, while his clerk transcribed it into Arabic letters, for more convenient use in the Cairene bazaar. During that process of transfer from one script to another some mishaps occurred, e.g., the name of the merchant, who was the bearer of the order, was distorted. I presume it is {not as copied Al-Mushriq, but} Al-Mutasawwiq, a man who is mentioned as going from Aden to Cairo on business in those days (thirties and forties of the twelfth century). The Geniza has actually preserved another letter from Khalaf written entirely in Arabic script. At some time, Khalaf, a master of Hebrew calligraphy, may have decided to write letters of a certain type in Arabic characters, or ordered a clerk to do so. In general, the reading and interpretation provided in Dietrich’s book are excellent. On the back of the order, the word, which the editor reads as SHDY and interprets as a name, is sihri, i.e., ‘my brother-in-law.’ {The order is entitled (after the basmala invocation) tadhkira mubaraka, ‘a blessed memorandum.’ Khalaf sends a bundle containing forty pounds of cardamom to be sold in The Druggists’ Quarter in Fustat at the shop of Abu ’l-Hasan b. Basir or Abu ’l-Hasan b. Hiba. }.
הנתונים מבוססים על מידע מFriedman, Mordechai Akiva
Goitein, Shelomo Dov, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza
University Library Heidelberg Heidelberg Germany Ms. P. Heid. Hebr. 12
The Friedberg Genizah Project (FGP) 17710
נושא Digitized manuscripts
פרסומים פרידמן, מרדכי עקיבא
גויטיין, שלמה דב, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza. Brill (2008), עמוד 460 (דיון).
Dietrich, Albert, Zum Drogenhandel im islamischen agypten. C. Winter (1954), עמוד III, 2, 4, 6-8, unnumbered. (דיון, יש תמונה, יש העתקה (מלא), יש תרגום (מלא)).
Plessner, Review of books. Oriens, 1 (1957)- עמוד 365 (דיון).
גויטיין, שלמה דב, Two recent publications on Arabic Papyrology. JQR, Vol. 47 עמוד 376 (איזכור).
שקד, שאול, A tentative bibliography of Geniza documents. Mouton (1964), עמוד 165 (איזכור).
סוגה Cairo Genizah fragments
היקף החומר 1 דף.
שפה עברית
קרדיטים University Library Heidelberg, The National Library of Israel. "Ktiv" Project, The National Library of Israel.
מספר מערכת 990053900160205171

בכל שימוש יש לציין את מקור הפריט בנוסח הבא:

University Library Heidelberg, The National Library of Israel. "Ktiv" Project, The National Library of Israel.

תנאי השימוש:

כל שימוש מותר

מותר להעתיק את הפריט עבור כל מטרה ולהשתמש בו עבור כל מטרה.

אין צורך לפנות לספרייה הלאומית לקבלת רשות שימוש בפריט.

מידע נוסף:

פריט זה שייך לנחלת הכלל (Public Domain) ואינו כפוף לזכויות יוצרים במדינת ישראל.

יש לשים לב כי כללי זכויות יוצרים עשויים להשתנות ממדינה למדינה ולכן אם ברצונך לעשות שימוש בפריט מחוץ למדינת ישראל עליך לברר מהם כללי זכויות יוצרים על פי הדין החל באותה מדינה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט,

אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים.

 

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?