Con bien me laví
Peretz, Rivka
להאזנההטבילה במקווה ושמלת החתונה - ביום שלפני החופה, נהגה הכלה ללכת למקווה (בספרדית יהודית: bano de la novia), כשהיא מלווה על ידי נשים ממשפחתה. הנשים הביעו את התפעלותן ממעלותיה של הכלה, אמרו ברכות ושרו שירים הולמים. הכלה הביא אל המקווה את החפצים הנחוצים לה: tovall או maraman (מגבת), burnu con mangas (חלוק בעל שרוולים), Javon (סבון), enjavonadora (מטלית רחצה), boneto או chapeo de bano (כובע רחצה), galechas (קבקבי עץ), peine de peinar (מסרק צפוף). החתן שלח את החפצים האלה בצרור הקרוי bogo de bano. אבי החתן שילם עבור טבילת הכלה במקווה; אם האב לא היה בין החיים, המשלם היה אחיו הבכור של החתן. הכלה זכתה לפינוק על ידי מעסות (telekas). גבותיה נמרטו בעזרת משחה מיוחדת (pelador או pilo) וידיה נצבעו ב- aljena. באיזמיר נהוג היה להביא לטקס הטבילה במקווה עוגייה עגולה (המוכרת גם בספרד בשם la rosca de la novia). את העוגיה נהגו לשבור מעל ראש הכלה. באזחורים אחרים הוגשו ממתקים לנשים שליוו את הכלה למקווה. כשהכלה יצאה מהמקווה, נתנו לה משקה מתון "כדי שכל חייה יהיו מתוקים גם הם (que sea dulce la vida entera). הגרסה כאן הייתה מושרת על ידי הספרדים בירושלים, והיא דומה לגרסה של יהודי רודוס. שני זוגות בתים מקבילים מביאים דימויים ספרותיים, תחילה של בגדים, ואחר כך של עצים: היא לבושה באדום או בצהוב, וזה מתחרז עם שם של עץ. כל בית מסתיים בפזמון: "השליכי עצמך לים ותגיעי אל אהובך". |
כותר |
Ya Salio De La Mar |
---|---|
בביצוע |
Peretz, Rivka |
מתוך |
Judeo-Spanish songs for the life cycle in the Eastern Mediterranean |
חברת התקליטים |
Jerusalem : Jewish Music Research Centre, Hebrew University of Jerusalem |
תאריך היצירה |
2014 |
השותפים ביצירה |
Peretz, Rivka 1918- (performer) |
הערת מקום וזמן |
ירושלים 12/7/1983. |
שפה |
lad |
הערות |
מתוך: NSA Y 2114/26 |
הערת משתתפים |
רבקה פרץ (ירושלים). |
מספר מערכת |
997010388551505171 |
תנאי השימוש:
מותר להעתיק את הפריט ולהשתמש בו לשימוש שאינו מסחרי בלבד.
חובה להעניק קרדיט ליוצר/ים בכל שימוש בפריט.
אסור לפגוע בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.
אין צורך לפנות לספרייה הלאומית לקבלת רשות לשימוש שאינו מסחרי.
שימוש מסחרי מותנה בקבלת הרשאה מבעל זכויות היוצרים בפריט ו/או מבעל האוסף. לא נדרש אישור נוסף מהספרייה הלאומית.
ניתן לפנות לספרייה הלאומית לקבלת פרטי הקשר של בעל זכויות היוצרים/בעל האוסף באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף:
הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?