audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש
כותרים נוספים Հինգալլա Հովիվը սարում տխրեց [recorded performance]
Hingala (Hebrew) [recorded performance]
Hinkalal (Hebrew) [recorded performance]
הינגלה (עברית) [ביצוע מוקלט]
פינג'אן (יידיש) [ביצוע מוקלט]
הפינג'אן (יידיש) [ביצוע מוקלט]
פינג'אן [ביצוע מוקלט]
אתחלתא: הרוח נושבת קרירה [ביצוע מוקלט]
רוח נושבת קרירה [ביצוע מוקלט]
פינדזשאן [ביצוע מוקלט]
א קאלטער ווינט בלאזט אין דער נאכט [ביצוע מוקלט]
קאלטער ווינט בלאזט אין דער נאכט [ביצוע מוקלט]
דער ווינט ברענגט א קילקייט פון ים [ביצוע מוקלט]
ווינט ברענגט א קילקייט פון ים [ביצוע מוקלט]

בביצוע הרניק, מאיר; מקהלת בית הלל של האוניברסיטה העברית בירושלים
תאריך היצירה 1960
השותפים ביצירה הרניק, מאיר 1927-1972 (מעבד מוזיקלי, מנצח, מבצע)
חפר, חיים 1925-2012 (מחבר)
רשות השידור. קול ישראל
מקהלת בית הלל של האוניברסיטה העברית בירושלים (מבצע)
הערת מקום וזמן 25.5.1960.
סוגה Folk songs,Songs, Yiddish,Songs, Hebrew
Folk songs

תיאור פיזי 1 תקליטור : דיגיטלי
3/4 4 אינץ'..

שפה heb;yid
משך 00:03:07
הערות מתוך אוסף קול ישראל.
הערת משתתפים מקהלת הגברים של בית הלל בניצוח מאיר הרניק.
הערת הפקה המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל.
מספר מדף CD 03011-22
מספר מערכת 990039076900205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • את המילים העבריות של "פינג'אן" חיבר חיים חפר (אז פיינר) בשנת 1945 או 1946, והן נדפסו לראשונה בספרון "לפתח אהלינו: צרור פזמונים", שראה אור בשלהי שנת 1946. בשנת 1949 נדפס השיר שוב בספרו של חפר "תחמושת קלה", במדור 'מסביב לפינג'אן'.
    בפרסום הראשון של השיר, נרשם כי השיר מבוסס על 'מנגינה רוסית', אך במקורות מאוחרים יותר צוין כי מנגינת השיר היא עממית-ארמנית. ואכן, בשנות השבעים הביא אליהו הכהן לתכניתו 'על הדשא' להקת פולקלור ארמנית מירושלים, ששרה את השיר בגרסתו המקורית. השיר המקורי, "Hingala", מספר על רועה בעמק בין הרים, שבהתעטף עליו העצב הוא שר שיר אהבה. 'הינגלה' הוא מין קריאת עידוד כמון 'הוריי' או 'הללויה'. חיים חפר העיד כי לפני שחיבר את המלים המנגינה הושרה בפלמ"ח ללא מילים.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?