אליהו
רובסון, פול |
שָׂא עֵינֶיךָ אֶל הָרִים,שָׂא עֵינֶיךָ,מֵאַיִן עֶזְרֶךָ יָבוֹא עַתָּה?עֶזְרֶךָ יָבוֹא מֵאֱלֹהִים,עוֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ.לֹא יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ,הִנֵּה לֹא יָנוּם שׁוֹמְרֶךָ,כִּי לֹא יָנוּם שׁוֹמְרֶךָ,לֹא יָנוּם, לֹא יָנוּם.שָׂא עֵינֶיךָ אֶל הָרִים,שָׂא עֵינֶיךָ,מֵאַיִן עֶזְרֶךָ יָבוֹא עַתָּה? |
השיר הוא תרגום עברי של השיר Hebe deine Augen auf zu den Bergen מתוך האורטוריה "אליהו" מאת פליקס מנדלסון שבוצע לראשונה ב1846, המבוסס על סיפורו המקראי של אליהו הנביא. השיר תורגם לעברית ומופיע בשירונים בעברית משנת 1946. |
בביצוע |
חן, יהודית; מקהלת השחר |
---|---|
תאריך היצירה |
1965 |
השותפים ביצירה |
מנדלסון-ברתולדי, פליקס 1809-1847 חן, יהודית (מנצח, מבצע) רשות השידור. קול ישראל מקהלת השחר (מבצע) |
הערת מקום וזמן |
28.10.1965. תל אביב. |
סוגה |
Oratorios |
שפה |
heb |
משך |
00:01:29 |
הערות |
מתוך האורטוריה "אליהו" : Hebe deine Augen auf zu den Bergen. המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל. הוקלט על-ידי קול ישראל. |
הערת משתתפים |
מקהלת "השחר" מקיבוץ נצר סירני בניצוח יהודית חן. |
מספר מדף |
MCD-0094 - 13 |
מספר מערכת |
990029235810205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?