גראמען געשריבן אין זאמד
ויינר, לזר; לישנר, לאון
להאזנהבביצוע |
כהן, דונה; שטרן-קבסון, שרי |
---|---|
תאריך היצירה |
1976 |
השותפים ביצירה |
כהן, דונה (זמר, מבצע) שטרן-קבסון, שרי (זמר, מבצע) ויך-שחק, שושנה 1938- (מקליט) |
הערת מקום וזמן |
קרית מוצקין 1976 June 22 |
סוגה |
Songs, Ladino,Love songs,Wedding songs,Musical traditions (Jewish), Sephardi, Near Eastern and Balkan |
תיאור פיזי |
1 סליל שמע : אנלוגי.. |
שפה |
heb;lad |
הערות |
בין השירים משובצים קטעי מלל מסורת: ספרדים :המזרח הקרוב והבלקן / בוסניה - סרייבו |
הערת תוכן |
היחידה כוללת 25 פריטים Arbolero y arbolero [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 2 Tú sos una rosa [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 3 Una noche al lunar [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 4 Morena me llaman [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 5 Quien es esto de la ventana [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 6 Donde el sol caliente [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 7 Muchachica de años veinte [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 8 Andarleto, mi Andarleto [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 9 Asentada está la reina [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 10 Davidchón Davichón tu cuerpo cualo son [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 11 Cuando tu madre te parió [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 12 Yo hanino y tu hanina [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 13 Muchas gracias mancebico [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 14 Abrime galanica [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 15 Asherico de quince años [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 16 Morenica so mi madre [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 17 Yo pasí por la tu puerta [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 18 Manzanicas coloradas [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 19 Yo pasí por la tu puerta [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 20 Oh, que arrelumbror [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 22 Bré Sarica bré [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 23 Burdjula la mi burdjula [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 24 Muncho te quiero tesoro mio [recorded performance] (sephardim-yugoslavia) no 25 פריט 1: סיפור קורות חייה של דונה כהן שחרחרת יקראוני צח היה עורי [ביצוע מוקלט] (ספרדים-יוגוסלביה) - ספרדית יהודית פריט 5, נוסח מלא פריט 5א: המשך השיר - טקסט שדונה כהן חיברה בעצמה, כולל הסבר התקוה [ביצוע מוקלט] (ספרדים-יוגוסלביה) - לחן פריט 7 פריט 9: מלל - את השירים למדה מפי אביה פריט 10א: מלל - על נוהג השירה בערבי שבתות בקרב המשפחה פריט 14: שיר על ארוסין, האב דורש כסף רב עבור נדונית בתו. מושר פעמיים פריט 21: מלל על מנהגי שירה ורקוד בחתונה פריט 24: שיר היתולי |
מספר מדף |
YC 01097 |
מספר מערכת |
990002282240205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?