חזרה לתוצאות החיפוש

כותר שירים, ערבית .הקלטת סקר [הקלטת שמע].
שנה 1950
סוגה Musical traditions (Jewish), Yemenite
Musical traditions (Arabs)
הערת תוכן ותקציר ב47d ישנם קטעים של מוסיקה יוונית. החוקר עודד ארז פיענח את הקטעים כך: רוב השירים היווניים הם בביצוע פאנוס גבלס (pAnos gavalAs) וריה קורטי (rIa koUrti), בהקלטות מהמחצית הראשונה של שנות ה-60. שני שירים שזיהיתי: "פו ת'א פס פו ת'א פס" (pou tha pas pou tha pas) ו-"זילבו זילבו" (zileVo zileVo). יש גם כמה שירים בביצוע סטליוס קזנצידיס (stElios kazantzIdis) ואחד הוא אולי בביצוע סוטריה בלו (soterIa bEllou.
הערות מקור: סרטים מאוסף הזמר שלום צברי (47C,D,E)
הקלטה עצמית
מסורת: תימנים
Tradition: Nation : Arabs
מקום נוסף ישראל
1950-
שפה ערבית
מספר מדף/סרט/תיק CD 07151
מספר מערכת 990025608760205171
קישורים CD-07151_ZABARI_47C
CD-07151_ZABARI_47E
CD-07151_ZABARI_47d

תנאי השימוש:

הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף. 

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

אם ברצונך לעשות בפריט שימוש מחוץ למדינת ישראל, עליך לברר מהם השימושים המותרים על פי הדין החל באותה מדינה שכן כללי זכויות יוצרים עשויים להשתנות ממדינה.

למידע נוסף על שירות בירור מצב זכויות היוצרים ותנאי השימוש בפריטים מאוספי הספרייה לחץ כאן.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: copyright@nli.org.il

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?