audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

הבו גודל לגיבור

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
בביצוע מקהלת ילדים במחנה פליטים של בני עקיבא
תאריך היצירה 1946
השותפים ביצירה הנדל, גאורג פרידריך 1685-1759 (מלחין)
מורל, תומס 1703-1784 (מחבר)
מקהלת ילדים במחנה פליטים של בני עקיבא (מבצע)
הערת מקום וזמן 23.8.1946
סוגה Translated songs
שפה heb
מספר מדף ZMR 05870
מספר מערכת 990039763670205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "הבו גודל לגיבור" הינו אחד התרגומים לקטע מתוך יצירת המקהלה של גיאורג פרידריך הנדל – "יהושע", שנכתבה בשנת 1747 בשיתוף עם תומס מורל, שהיה אחראי על מילות השירים. עם זאת, היצירה, שעוסקת במנהיג התנ"כי יהושע בן נון, מזוהה יותר עם יצירה אחרת שכתבו הנדל ומורל בשנה שלאחר מכן - "יהודה המכבי".
    היצירה "יהודה המכבי", שנכתבה כמחווה לנצחונו של הנסיך ויליאם אוגוסטוס בקרב האחרון במסגרת מרד היעקוביטים של שנת 1745, הפכה ליצירה המפורסמת יותר של הנדל ומורל, וכתוצאה מכך החליטו השניים להעתיק את השיר מהיצירה "יהושע" ולכלול אותה ביצירה החדשה. מאז, השיר מזוהה עם דמותו של יהודה המכבי, וכך גם תורגם לשלל שפות ברחבי העולם, כולל עברית.
    זהותו של מחבר התרגום הזה לשיר, אינה ידועה. עם זאת, ידוע כי את התרגום העברי הראשון לשיר, שנקרא "הנה הוא בא", כתב אהרון אשמן בשנת 1932 עבור טקס פתיחת תחרות הספורט "המכביה" שהתקיימה אז בפעם הראשונה. כמו כן, בשנת 1936 כתב לוין קיפניס גרסה משלו לשיר שאינה נאמנה למקור, הנקראת "הבה נרימה", ושנחשבת לאחד משירי החנוכה המפורסמים ביותר, בין השאר בזכות החיבור בין הנרטיב הציוני והמאבק להקמת המדינה לבין סיפור המאבק החשמונאי בשלטון היווני בתקופת המכבים, המצויין בחג האהוב, חנוכה.
    כמו כן, בשנת 1825, עוד לפני שתורגם השיר לעברית, הוא בוצע בטקס הממלכתי על הכרזת הקמת "מדינת אררט", יוזמה נשכחת של העיתונאי והדיפלומט היהודי-אמריקני עמנואל נח, ליצירת עיר-מקלט עבור יהודים מכל העולם, בטריטוריות שנרכשו משבט אינדיאני באזור באפולו שבצפון מדינת ניו יורק. היוזמה, שעוררה הדים ותגובות ברחבי העולם, התקבלה בבוז ובלעג בקרב קהילות יהודיות ונגנזה אחר כבוד.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?