audio items
חזרה לתוצאות החיפוש

[לדינו] שירים בספרדית יהודית. .הקלטת סקר

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה אתנוגרפית
בביצוע חסן, רחל; ינטי, לואיז
תאריך היצירה 1996
השותפים ביצירה חסן, רחל (זמר, מבצע)
ינטי, לואיז (זמר, מבצע)
ויך-שחק, שושנה 1938- (מקליט)
הערת מקום וזמן בורגסדה
1996
July 26
סוגה Songs, Ladino,Children's songs,Singing games,Folk songs, Ladino,Musical traditions (Jewish), Sephardi, Near Eastern and Balkan
שפה heb;lad
הערות הערה מנושא: חתנה. רחצת הכלה (מלל), פריט 3
מסורת: ספרדים :המזרח הקרוב והבלקן / תורכיה - איסטנבול

הערת תוכן היחידה כוללת
פריט 1: סיפור קורות חייה של של רחל חסן, כולל חתונתה בבורסה
פריט 2: מלל על השירה בתצוגת הנדוניה
פריט 3: מלל על רחצת הכלה, על הוכחת הבתולין
פריט 4: מלל על ה- PISCADO, דגים שמעליהם מדלגים החתן והכלה בחתונתם
פריט 5: מלל על הלידה, הכנת הבגדים לתינוק, שמירתו
פריט 6: מלל על ברכות לאשה ההרה
פריט 7: מלל על מנהגי ברית מילה ועל מתן שם לבת
פריט 8: מלל על ברכות להבראת החולה (APRECANTAR)
Kayikchi Balata [recorded performance] (sephardim-turkey) no 9
Po po que se está [recorded performance] (sephardim-turkey) no 10
פריט 10: דקלום לילדים
פריט 11: מלל על צמיחת שיניים ועל נשירת שיני חלב אצל הילדים
Una fuente enfrente de otra [recorded performance] (sephardim-turkey) no 12
Yo me levantaría un lunes y un lunes por la mañanita [recorded performance] (sephardim-turkey) no 13
פריט 13: רומנסה על האשה הבוגדת
Arbolero y arbolero [recorded performance] (sephardim-turkey) no 14
En el año de cinco mil y secentos y cincuenta [recorded performance] (sephardim-turkey) no 15
פריט 15: שיר על ההכנות למלחמה, אחדות העדות
פריט 16: מלל על המעבר של אנשי בורסה ל SIRKICI כדי להשתחרר מהצבא
En el kave de Sirkigi hay luces de colores [recorded performance] (sephardim-turkey) no 17
פריט 18: מלל על תולדות היהודים בימי מלחמת העולם השנייה
פריט 19: מלל על הקהילה בבורסה ועל בית הספר "אליאנס"
פריט 20: מלל על הבנות הראשונות, בוגרות בית הספר אליאנס, שיצאו לחפש עבודה
פריט 21: מלל על הברחת נערה מבורסה מפני אטטורק
פריט 22: מלל על מעבר היהודים מבורסה לאיסטנבול
פריט 23: מלל על ה-VARLIK VERGISI, מס יחודי ששולם על ידי מי שאינו מוסלמי
Dar haber ... zilai se desmayó Barzilay [recorded performance] (sephardim-turkey) no 24
פריט 24: שיר היתולי על המס שהטילו על היהודים
Si tu sabes mi querida [recorded performance] (sephardim-turkey) no 25
פריט 25: שיר של המהגרים לאירופה
פריט 26: מלל על העוני וההגירה
Irme quero madre a Yerushalayim [recorded performance] (sephardim-turkey) no 27
פריט 28: מלל על העליה לארץ
פריט 29: מלל על השליטה בשפות (6-7 שפות)

מספר מדף Y 06312-b
מספר מערכת 990002279660205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?