חזרה לתוצאות החיפוש

To myself

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט

"After his parents abandoned him, teenage Zion grew up with his grandmother in a poor neighborhood and started going round with young delinquents. Now he's been placed in foster-care with the Sharoni family, and he tells his story. At first, Zion behaves badly. He finds the Sharoni's middle-class life strange, and he sneers at their studious, musical son Nir. But slowly he grows to like and admire their cultivated life. A visit home sets him back, and his old friends make fun of him. Finally, he runs away and meets Batya, a free spirit who offers him comfort and friendship"-- Institute for the Translation of Hebrew Literature website.

כותר To myself / text by Galia Ron-Feder Amit.
יוצרים נוספים ha-Makhon le-tirgum sifrut ʻIvrit (Tel Aviv)
מוציא לאור [Seoul] : Kyelim Bookschool Publishing
שנה [2003]
הערות Korean translation edition is published by arrangement with the Institute for the Translation of Hebrew Literature.
Korean.
סוגה Hebrew fiction
היקף החומר 188 pages : illustrations
23 cm.
שפה קוריאנית
עברית
שנת זכויות יוצרים ©2003
מספר מערכת 990040487570205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?