;
חזרה לתוצאות החיפוש

ספר

אמהוי צגה-מרים גברו נולדה בשם יובדר גברו ב-12.12.1923 באדיס אבבה, אתיופיה. אביה, קנטיבה גברו, היה פוליטיקאי בכיר ואיש רוח שהיה קשור למשפחתו של המלך מהשושלת גונדר. אמה, קסיה ילמטו, הייתה קרובת משפחה רחוקה של הקיסרית מנן, אשתו השנייה של היילה סלאסי. הבית בו גדלה היה בית מידות רחב ידיים, שבוסתן גדול העניק לו צל רב. כשהגיעה לגיל שש נשלחה עם אחותה הגדולה לפנימייה לבנות בשוויץ כדי שתקבל חינוך אירופאי, דבר שהיה מאוד לא מקובל באותה תקופה באתיופיה. כשהגיעו שתי האחיות לשוויץ הן גרו אצל פלאד, כומר פרוטסטנטי וחבר של אביהן, שלקח אותן תחת חסותו ולימד אותן גרמנית. כשנתיים לאחר שהגיעה לפנימייה, כשהייתה בערך בת שמונה, הגיע לבית הספר פסנתרן עיוור שהופיע בפני הילדות הקטנות. גברו התאהבה במוסיקה והחלה ללמוד כינור ופסנתר. בגיל 11 עזבה גברו את הפנימייה בשוויץ וחזרה לביתה שבאתיופיה. היא המשיכה את לימודיה בפנימייה של הקיסרית מנן ובמקביל לא הפסיקה לנגן. ב-1936, בהיותה בת 13, פלשו האיטלקים לאתיופיה. גברו ומשפחתה הוגדרו כאסירים פוליטיים והוגלו לאיטליה. ; רק מקץ שלוש שנים, ב-1939, קיבלו היא ומשפחתה אישור לשוב לאתיופיה. גברו התחילה לעבוד כמזכירה ומתורגמנית במשרד החוץ האתיופי, עד שבגיל 20 קיבלה מהקיסר אישור לצאת ללימודי מוסיקה בקהיר אצל הכנר הפולני המפורסם אלכסנדר קונטורוביץ'. מדי יום היא ניגנה חמש שעות בפסנתר וארבע שעות בכינור, אולם מזג האוויר וזיהום האוויר של קהיר פגעו בבריאותה והיא נאלצה לשוב לאתיופיה. יחד איתה הגיע לאתיופיה קונטורוביץ', שהפך למנצח של התזמורת המלכותית של הקיסר. עם חזרתה לאדיס אבבה, היא החלה לעבוד במשרד שומרי הראש הקיסרי והקריירה המוסיקלית שלה הייתה בנסיגה. היא הרגישה בדידות כנגנית מוסיקה קלאסית וחשה שאיש אינו מעריך כראוי את יצירתה. האור בקצה המנהרה לא איחר להגיע, בדמות הזמנה במלגה מלאה לאקדמיה למוסיקה בלונדון, אולם הפעם הקיסר הפתיע וסירב לאפשר לה לעזוב את המדינה. צגה שקעה בדיכאון עמוק ובמשך 12 יום היא לא אכלה דבר. היא אושפזה וכשהייתה על סף מוות היא ביקשה להגיע לכנסייה של בית החולים כדי להתפלל. המפגש הזה, בין צגה החילונית לכנסיה, שינה לחלוטין את מסלול חייה. ; אחרי אותה התגלות היא החלה לפקוד את הכנסייה לעיתים תכופות, למדה על הנצרות וגילתה את מוסיקת הקדושה של הכמרים האתיופיים. את הנגינה החליפו התפילות וכעבור שלוש שנים של התחזקות היא הצטרפה למנזר גישן מרים בצפון אתיופיה. בעשר שנותיה במנזר המבודד היא שינתה את שמה מיובדר גברו לאמהוי צגה מרים גברו, ולא ניגנה אפילו פעם אחת, אך האהבה למוסיקה הייתה חזקה מדי. היא עזבה את המנזר, חזרה לבית הוריה באדיס אבבה והחלה לשלב בין עבודת האל לנגינה. היא הלחינה עשרות יצירות, הקליטה מספר אלבומים ואת כל התמלוגים מהמכירות העבירה לילדים נזקקים ולהקמת בית יתומים של חללי מלחמות. ב-1984 החליטה אמהוי צגה מרים לעזוב את אתיופיה ולהגיע דווקא לירושלים, למנזר האתיופי ברחוב אתיופיה 10. היא שימשה כמתורגמנית של הפטריארכיה האתיופית בעיר העתיקה, ניגנה והלחינה יצירות רבות וכל עוד מצבה הבריאותי איפשר זאת, היא הלכה מדי יום להתפלל בעיר העתיקה. כיום, אמהוי צגה היא כמעט בת 90, עדיין צלולה ורהוטה". -- אתר המו"ל.

כותר אמהוי צגה-מרים גברו / [מנהלת מוסיקלית - מאיה דוניץ
עורך - איתי מאוטנר
עורכת תוכן - מיטל עופר
תיווי - יבגני אוסלון
ייעוץ - אילן וולקוב].
כותרים נוספים Music for piano [music]
Added t.p.: Emahoy Tsegué-Mariam Guèbru / [musical director, Maya Dunietz
editor, Itay Mautner
content editor, Meytal Ofer
notation, Evgeny Oslon
advisor, Ilan Volkov
English editing, Nikki Littman
Amharic editing, Sewasew Desta].
מהדורה מהד' א.
מקום קשור Jerusalem (Israel)-place of publication
מחברים/ יוצרים נוספים גברו, צגה-מרים, 1923-
מוציא לאור ירושלים : עונת התרבות בירושלים
שנה תשע"ג 2013
הערת תוכן ותקציר [א]. אמהוי צגה-מרים גברו: דבר העורך / איתי מאוטנר -- הקדמה / מאיה דוניץ ואילן וולקוב -- אמהוי צגה-מרים / מיטל עופר -- תמיד חוזרת הביתה / נדב הבר -- שומרי הארון בירושלים / בני פירסט -- חמש תמונות / מיטל עופר מלווה את אמהוי צגה-מרים / הקלטות.
[ב]. Emahoy Tsegue-Mariam Guebru - music for piano / editor - Evgeny Oslon
notation advisors - Maya Dunietz and Ilan Volkov.
הערות "This book has been published as part of the project, Emahoy Tsegué-Mariam Guèbru - Sounds from Ethiopia Street, Jerusalem Season of Culture 2013."--Verso t.p.
"In addition to the book of music [by Emahoy Tsegué-Mariam Guèbru], this package contains pictures of her life, paintings done Tsegué-Mariam, copies of original manuscripts and a collection of articles which try to capture the magic of this woman and the fascinating circumstances of her music."--Foreword.
כולל הפניות ביבליוגרפיות.
Hebrew, English and Amharic.
תיאור 2 כר' ([]1-2) : איורים (חלקם צבעוניים), פורטרטים (חלקם צבעוניים), תוים
31 ס"מ.
שפה עברית
אנגלית
אמהרית
מזהה ISBN9789659212408
מספר מערכת 990036193420205171

תנאי השימוש:

הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף. 

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

אם ברצונך לעשות בפריט שימוש מחוץ למדינת ישראל, עליך לברר מהם השימושים המותרים על פי הדין החל באותה מדינה שכן כללי זכויות יוצרים עשויים להשתנות ממדינה.

למידע נוסף על שירות בירור מצב זכויות היוצרים ותנאי השימוש בפריטים מאוספי הספרייה לחץ כאן.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: copyright@nli.org.il

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?

;