audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

בין נהר פרת

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    אל המעיין
  • 02.
    אניית זהב
  • 03.
    באהבתנו
    2:42
  • 04.
    באר בשדה
  • 05.
    בין נהר פרת
    2:40
  • 06.
    דברים שרציתי לומר
  • 07.
    הפרח בגני
  • 08.
    עלינו ועל אהלינו
  • 09.
    קרן יער
  • 10.
    שובי בת ירושלים
  • 11.
    שירת החליל
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان בין נהר פרת
عناوين إضافية סויטה על שירים ישראלים [ביצוע מוקלט]
בין נהר פרת ונהר חדקל [ביצוע מוקלט]

المؤدي אנסמבל עופר כלף
من חליל בוואדי
شركة التسجيل ירושלים : עירית ירושלים
تاريخ الإنتاج 2004
القائمون على العمل ביאליק, חיים נחמן 1873-1934 (מחבר)
כלף, עופר (מעבד מוזיקלי)
אנסמבל עופר כלף (מבצע)
الفني Songs, Hebrew
لغة heb
المدة الزمنية 00:02:40
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו
رقم الرف CD/05800
رقم النظام 990041161530205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • ברכה צפירה מספרת על השיר: "הלחן הוא של שיר הוא שיר השיר הערבי "אדוק אל מואל" בשינויים קלים. התאמתי אותו לשירו של ביאליק. ליווי חיבר לראשונה נחום נרדי." היא גם מספרת כי "אדוק אל מואל" היה שיר אהבה ערבי ממוצא סורי שהיה נפוץ מאוד בשנות ה-20. השיר בוצע בתכנית ה' של המטאטא ב-1928. המקור הערבי של השיר אינו ברור. צפירה עצמה מעידה כי שהשיר המקורי נקרא "אדוק אל מואל". בזמרשת מופיע כי המקור הערבי השיר قدك ألمياس (קַדֻכּ אֶלְמָיָאס) ונוסח שלו מוכר גם בתורכית בשם Adalar Sahilinde.
    אותו הלחן הערבי אומץ על ידי חסידים בארץ למילים "עוזר דלים" מתוך ההקפות לשמחת תורה.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟