audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    Amazing grace
  • 01.
    Amazing Grace
  • 02.
    Masse in B minor BWV 232
    4:57
  • 03.
    20 אהבה בת
    5:09
  • 04.
    קול מן השמיים
    4:25
  • 05.
    Che faro senza Euridice
    3:55
  • 06.
    דמיוני
    3:53
  • 07.
    שדמתי
    3:48
  • 08.
    Lascia Chio Pianga
    4:19
  • 09.
    שמור על העולם
    4:28
  • 10.
    יד ענוגה
    4:13
  • 11.
    לו יהי
    4:55
  • 12.
    Phantom of the opera
    3:10
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان לו יהי
المؤدي ד'אור, דוד; התזמורת הפילהרמונית הישראלית
من דוד ד'אור והפילהרמונית
شركة التسجيل אור יהודה : הד ארצי
تاريخ الإنتاج 2003
القائمون على العمل שמר, נעמי 1930-2004 (מלחין, מחבר)
קדישזון, רפי (מעבד מוזיקלי)
ד'אור, דוד 1965- (מבצע)
התזמורת הפילהרמונית הישראלית (מבצע)
الفني Songs, Hebrew
لغة heb
المدة الزمنية 00:04:55
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
رقم الرف CD/05504
رقم النظام 990036516920205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • אם יש שיר שמסמל את מלחמת יום הכיפורים, הרי הוא "לו יהי" של נעמי שמר. ראשית דרכו של השיר הייתה עוד לפני המלחמה, כששמר ביקשה להתאים לעברית את"Let it be" של לנון ומקרתני, ולקרוא לשיר "לו יהי". בימים הראשונים למלחמה כתבה שמר מלים לשיר, שהביעו תקווה ותפילה אישית לשובם של החיילים בשלום. שמר השמיעה את השיר באוזני חוה אלברשטיין, במנגינה של השיר המקורי של החיפושית, אך בהשפעת בעלה, מרדכי הורביץ, החליטה להלחין לו מנגינה חדשה. עוד בעיצומה של המלחמה, היה בידי שמר לחן מקורי, והיא השמיעה את השיר בטלוויזיה הישראלית, בערב חג הסוכות של שנת 1973. הביצוע הכה גלים מיד ועורר התרגשות עצומה ונפוץ גם בקרב החיילים, תודות לביצוע של חוה אלברשטיין ולהקת "הגשש החיוור".

وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟