audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל

لتكبير النص لتصغير النص
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    פאפיראסן
  • 02.
    נגון
  • 03.
    אוזי
  • 04.
    Gypsy wedding song
  • 05.
    פארטיזאן-מארש
  • 06.
    שודניקאס
  • 07.
    The violin stopped playing
  • 08.
    דער טרוימער
  • 09.
    The Music lesson
  • 10.
    נגון
  • 11.
    לעמבערג-וואלס
  • 12.
    נגון
  • 13.
    נגון
  • 14.
    דוינע און בולגאר
  • 15.
    חופה-מארש
  • 16.
    די מיזינקע אויסגעגעבן
  • 17.
    אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
  • 18.
    נגון
  • 19.
    מען גייט
  • 20.
    דארטן אין פוילישן וואלד
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
عناوين إضافية דער אלף-בית [ביצוע מוקלט]
אלף-בית [ביצוע מוקלט]

المؤدي קוזלובסקי, לאופולד; מלגורזטה, אוה
من Leopold Kozlowski
شركة التسجيل New York : Global Village Music
تاريخ الإنتاج 1994
القائمون على العمل ורשבסקי, מרק מ. 1848-1907 (מלחין)
קוזלובסקי, לאופולד 1918-2019 (מבצע)
מלגורזטה, אוה (זמר, מבצע)
الفني Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Children's songs

لغة heb;eng;yid
ملاحظات מסורת: אשכנזים :מזרח
رقم الرف CD 00682
رقم النظام 990026480490205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר מספר על "חדר" חמים, שבו בוערת אש בתוך האח והרב מלמד את התלמידים את האלפבית. השיר זה הפך לסמל של העולם היהודי הישן במזרח אירופה. השיר היידי המקורי, "דער אלף בית", פורסם על ידי שלום עליכם באוסף "יודישע פאלקסלידער פון מ. מ. ווארשאווסקי" בוורשה, 1901.
    השיר בחלקו מושר עד היום בחדרים חרדיים ללימוד אותיות האלף-בית, בחלק מהם לומדים את אותיות האלף-בית על ידי שירת האותיות במנגינת השיר. השיר מופיע בסרט "רשימת שינדלר" של סטיבן ספילברג, וכן הופיע כחלק מהעלילה במחזמר "טופלה טוטוריטו".
    השיר תורגם לעברית על ידי פסח קפלן, ופורסם חלקית לראשונה ב-1905 בספר "הזמיר". התרגום המלא, כולל שני הבתים האחרונים, מופיע בספרו "ספר הזמירות" מ-1913.


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟