audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    וווהין זאל איך גיין
  • 02.
    אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
  • 03.
    א יידישע מאמע
  • 04.
    איך וואלט אייך קורץ געוואלט דערציילן מיינע ליבע פריינט
  • 05.
    לאמיר אלע פריילעך זיין
  • 05.
    דעם נייעם שער
  • 05.
    מזל עס שיינט (דו שיינסט) א מאל פאר יעדן
  • 05.
    אבי געזונט
  • 05.
    ווו נעמט מען א ביסעלע מזל
  • 05.
    די מיזינקע אויסגעגעבן
  • 06.
    דאנא דאנא
  • 07.
    באסאווילבאסא
  • 08.
    איינזאם
  • 09.
    טאג איין טאג אויס
  • 10.
    דער ערשטער וואלץ
  • 11.
    זינג שטיל
  • 12.
    געלט געלט געלט
  • 13.
    טום-באלאלייקע
  • 14.
    יאנקעלע און רחלע
  • 15.
    לאמיר אלע אין איינעם... מקבל פנים זיין
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
المؤدي ויטלר, בן-ציון
من Las canciones de la bobe
شركة التسجيل Buenos Aires : RGB Music
تاريخ الإنتاج 2000
القائمون على العمل ורשבסקי, מרק מ. 1848-1907
ויטלר, בן-ציון 1907-1961 (מבצע)
الفني Children's songs
لغة heb;eng;yid
رقم الرف CD 03688
رقم النظام 990025988820205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר מספר על "חדר" חמים, שבו בוערת אש בתוך האח והרב מלמד את התלמידים את האלפבית. השיר זה הפך לסמל של העולם היהודי הישן במזרח אירופה. השיר היידי המקורי, "דער אלף בית", פורסם על ידי שלום עליכם באוסף "יודישע פאלקסלידער פון מ. מ. ווארשאווסקי" בוורשה, 1901.
    השיר בחלקו מושר עד היום בחדרים חרדיים ללימוד אותיות האלף-בית, בחלק מהם לומדים את אותיות האלף-בית על ידי שירת האותיות במנגינת השיר. השיר מופיע בסרט "רשימת שינדלר" של סטיבן ספילברג, וכן הופיע כחלק מהעלילה במחזמר "טופלה טוטוריטו".
    השיר תורגם לעברית על ידי פסח קפלן, ופורסם חלקית לראשונה ב-1905 בספר "הזמיר". התרגום המלא, כולל שני הבתים האחרונים, מופיע בספרו "ספר הזמירות" מ-1913.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟