audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    ראזשינקעס מיט מאנדלען
  • 02.
    אז דער רבי גייט (זינגט, וויינט, טאנצט, לאכט, עסט, שלאפט)
  • 02.
    אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
  • 02.
    דער רבי אלימלך
  • 02.
    רייזעלע
  • 02.
    בעלז מיין שטעטעלע בעלז
  • 03.
    בייגעלעך
  • 04.
    אברהמל דער מארוויכער
  • 05.
    פאפיראסן
  • 06.
    קום לייבקע טאנצן
  • 06.
    קינדער-יארן זיסע
  • 06.
    משהלע מיין פריינד
  • 06.
    הוליעט... קינדערלעך
  • 06.
    איך וויל ניט אזא חתן
  • 06.
    יאנקעלע
  • 07.
    קארטאפל-זופ מיט שוואמען
  • 08.
    ביי מיר ביסטו שיין
  • 08.
    טום-באלאלייקע
  • 08.
    טשיריבים
  • 08.
    ווו נעמט מען א ביסעלע מזל
  • 08.
    שיין ווי די לבנה ליכטיק ווי די שטערן
  • 09.
    אפשר יא און אפשר ניין עס איז אין גאנצן נאך ניט קלאר פאר מיר
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
المؤدي אדלסון, אלישבע
من פון מיין ירושה
شركة التسجيل פרדסיה : התקליט
تاريخ الإنتاج 2001
القائمون على العمل ורשבסקי, מרק מ. 1848-1907
אדלסון, אלישבע (מבצע)
الفني Children's songs
لغة heb;eng;yid
رقم الرف CD 04199
رقم النظام 990025939300205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר מספר על "חדר" חמים, שבו בוערת אש בתוך האח והרב מלמד את התלמידים את האלפבית. השיר זה הפך לסמל של העולם היהודי הישן במזרח אירופה. השיר היידי המקורי, "דער אלף בית", פורסם על ידי שלום עליכם באוסף "יודישע פאלקסלידער פון מ. מ. ווארשאווסקי" בוורשה, 1901.
    השיר בחלקו מושר עד היום בחדרים חרדיים ללימוד אותיות האלף-בית, בחלק מהם לומדים את אותיות האלף-בית על ידי שירת האותיות במנגינת השיר. השיר מופיע בסרט "רשימת שינדלר" של סטיבן ספילברג, וכן הופיע כחלק מהעלילה במחזמר "טופלה טוטוריטו".
    השיר תורגם לעברית על ידי פסח קפלן, ופורסם חלקית לראשונה ב-1905 בספר "הזמיר". התרגום המלא, כולל שני הבתים האחרונים, מופיע בספרו "ספר הזמירות" מ-1913.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟